ويكيبيديا

    "y cientos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومئات من
        
    • فضلا عن مئات
        
    • والمئات من
        
    • و مئات
        
    • واعتقل مئات
        
    • على مئات
        
    • و مئة
        
    • المئات في
        
    • أو مئات
        
    • واﻵﻻف من
        
    • وأصيب المئات
        
    • وإصابة المئات
        
    • وأن مئات
        
    • الآلاف من
        
    Miles de personas trabajan 24 horas al día y cientos de piezas de equipo pesado se están instalando. UN فهناك آلاف من الناس ومئات من القطع من المعدات الثقيلة في حالة عمل ليلا نهارا.
    A mediados de julio de 1994, más de 10.000 musulmanes y cientos de croatas, incluidos ancianos y discapacitados, fueron obligados a huir. UN وفي منتصف شهر تموز/يوليه ١٩٩٤ طرد أكثر من ٠٠٠ ١٠ من المسلمين ومئات من الكروات والعجزة وأرغموا على الفرار.
    A lo largo de los años, hemos participado en varias operaciones de mantenimiento de la paz, con un total de 30.000 efectivos y cientos de policías civiles. UN وقد شاركنا على مدى سنـــوات في عمليات حفظ السلام المختلفة بما مجموعـه ٠٠٠ ٣٠ جندي ومئات من أفراد الشرطة المدنية.
    Las Islas Malvinas (Falkland) son un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que comprende dos islas grandes llamadas Soledad (East Falkland) y Gran Malvina (West Falkland), y cientos de islas más pequeñas, y tiene una superficie total de 12.173 kilómetros cuadrados. UN 1 - جزر فوكلاند (مالفيناس) إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي تقوم بإدارته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ويتألف من جزيرتين كبيرتين تعرفان بفوكلاند الشرقية وفوكلاند الغربية، فضلا عن مئات الجزر الصغيرة، ويبلغ مجموع مساحة هذا الإقليم نحو 173 12 كيلومترا مربعا.
    Teníamos cientos y cientos de organizaciones tocando la puerta para pedirnos una bandeja de comida. Así que ahí está la prueba de que la pobreza era real. TED حسناً، كان لدينا المئات والمئات والمئات والمئات من المنظمات التي تطرق بابنا وهي تطلب الطعام، فإن لم يكن هذا يثبت بإن الحاجة حقيقية،
    En los últimos 100 años, en EE.UU., los ingresos aumentaron 30 veces y cientos de miles de personas salieron de la pobreza. TED في الولايات المتحدة خلال المئة سنة الماضية تضاعف الدخل تلاثون مرة و مئات الاف من الناس خرجوا من مرحلة الفقر
    Sin embargo, las personas razonables y bien intencionadas no logran ponerse de acuerdo sobre los medios para conseguir éstos y cientos de otros objetivos que constituyen lo que se denomina el desarrollo social y el progreso social. UN إلا أن اﻷشخاص ذوي النيات الحسنة الذين يتمتعون بالحصافة ما زالوا يختلفون على وسائل تحقيق هذه اﻷهداف ومئات من اﻷهداف اﻷخرى التي تمت بصلة إلى ما يسمﱠى بالتنمية الاجتماعية والتقدم الاجتماعي.
    Entraña la labor de tres comités diferentes, una voluminosa documentación y cientos de reuniones. UN وهو يشتمل على ثلاث لجان منفصلة، ووثائق عديدة ومئات من الاجتماعات.
    Grecia había limpiado sus fronteras con Bulgaria, destruyendo 25.000 minas y cientos de unidades de ASE. UN وقد أزالت اليونان الألغام من حدودها مع بلغاريا، حيث دمرت 000 25 لغم ومئات من قطع الذخائر التي لم تنفجر.
    Está llena de tanques llenos de agua fresca y cientos de achoques. TED إنها تصطف مع كل هذه المركبات المملوءة بالماء العذب ومئات من الآشوك.
    Se han escrito cientos y cientos de artículos... sobre el nuevo hombre. Open Subtitles هناك مئات ومئات من المقالات مكتوبه عن الرجل الجديد
    Si piensas en toda la gente que ha vivido aquí, generación tras generación, cientos y cientos de años, todas esas vidas. Open Subtitles تفكّرين في كلّ الناس الذين عاشوا هنا أجيال بعد أجيال مئات ومئات من السنين كلّ أولئك البشر
    y cientos de jóvenes vulnerables aún viven duramente en nuestras calles. Open Subtitles ومئات من الشبان المعرضين للخطر لا يزالون يعيشون الخام في شوارعنا.
    Las Islas Malvinas (Falkland Islands) son un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que comprende dos islas grandes llamadas Soledad (East Falkland) y Gran Malvina (West Falkland) y cientos de islas más pequeñas, y tiene una superficie total de 12.173 km2. UN 1 - جزر فوكلاند (مالفيناس) إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي تقوم بإدارته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ويتألف من جزيرتين كبيرتين تعرفان بفوكلاند الشرقية وفوكلاند الغربية، فضلا عن مئات الجزر الصغيرة، ويبلغ مجموع مساحة هذا الإقليم نحو 173 12 كيلومترا مربعا.
    Las Islas Malvinas (Falkland Islands) son un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que comprende dos islas grandes llamadas Soledad (East Falkland) y Gran Malvina (West Falkland) y cientos de islas más pequeñas, y tiene una superficie total de 12.173 km cuadrados. UN 1 - جزر فوكلاند (مالفيناس) هي إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي تقوم بإدارته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ويتألف من جزيرتين كبيرتين تعرفان بفوكلاند الشرقية وفوكلاند الغربية، فضلا عن مئات الجزر الصغيرة، ويبلغ مجموع مساحة هذا الإقليم نحو 173 12 كيلومترا مربعا.
    En los últimos 15 años, he estudiado las tecnologías de la comunicación móvil y he entrevistado a cientos y cientos de personas, jóvenes y mayores sobre sus vidas en línea. TED خلال الخمس عشرة سنة الماضية، قمت بدراسة تكنولوجيا الاتصالات النقالة و قد أجريت مقابلات مع المئات والمئات من الأشخاص، شبابا وشيبا، عن حياتهم المتصلة بالانترنت.
    ¡No te detengas!" Y así fue como literalmente nade a través del Polo Norte cientos y cientos de veces en mi cabeza. TED و اذن حرفيا سبحت عبر القطب الشمالي مئات و مئات المرات في عقلي.
    13. Inquietan muy particularmente al Comité los acontecimientos relacionados con la evacuación del campamento de Gdeim Iziken en noviembre de 2010, en el curso de la cual varias personas resultaron muertas, entre ellas agentes de las fuerzas del orden, y cientos de otras personas fueron detenidas. UN 13- تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء الظروف التي لابست إخلاء مخيم اكديم الزيك في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2010، حيث قتل الكثير من الناس أثناء عملية الإخلاء من بينهم أفراد القوات المكلفة بإنقاذ القانون واعتقل مئات آخرون.
    Más de 260 personas, entre ellos 60 niños, resultaron heridos y cientos de hombres, de entre y 16 y 40 años, fueron detenidos. UN وأصيب أكثر من 260 شخصاً بجروح، من بينهم 60 طفلاً، وألقي القبض على مئات الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و40 عاماً.
    Destrúyeme y cientos de hombres llegaran a tu local. Open Subtitles دمرني، و مئة رجل سيحلون مكاني رجال لا يهتمون بأي شيء
    En el curso del ataque hubo muchos muertos y cientos de heridos. El Sr. U Tin Oo recibió golpes en la cabeza. UN وقد قتل عشرات وأصيب المئات في هذا الهجوم وتلقي يو تن أو ضربات على رأسه.
    Claro, no son públicos; pero si usted circula decenas y cientos de documentos crea alarma en todas partes, no hay modo de llevar a cabo una investigación seria, que es lo importante, investigar, probar, descubrir y capturar a los autores. UN إنها بالطبع ليست من الوثائق العامة؛ ولكن إذا جرى تعميم عشرات أو مئات الوثائق، فإن ذلك يوجد حالة من الرعب في كل مكان.
    El mundo volvió a presenciar con pesar cuatro incidentes de bombas arrojadas por atacantes suicidas en Israel en los meses de febrero y marzo, que causaron 60 muertes y cientos de heridos. UN وأصيب العالم بالفزع من جديد عندما تسببت أربع عمليات انتحارية بالقنابل في اسرائيل في شباط/فبراير وآذار/مارس في مقتل ستين شخصا وإصابة المئات بجروح.
    La UNITA afirmó que se estaban realizando ataques desde el aire no sólo contra esa ciudad sino también contra varios pueblos y aldeas más pequeñas de la región y cientos de civiles habían perdido la vida o resultado heridos. UN وزعمت يونيتا أنه بالاضافة إلى هذه المدينة، شُنﱠت غارات جوية على عدد من المدن الصغيرة والقرى في المنطقة وأن مئات من المدنيين قد جرحوا أو قتلوا نتيجة لذلك.
    Cientos de miles de personas viven en campos como estos, y cientos de miles más, millones, viven en pueblos y ciudades. TED مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد