Finlandia subraya la necesidad de garantizar que haya procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de los órganos sancionadores y excluirlas de ellas. | UN | وتؤكد فنلندا على الحاجة إلى كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها. |
Decidido a asegurar la existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y suprimir sus nombres de ellas, así como para conceder exenciones humanitarias, | UN | وإذ يلتزم بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية، |
Decidido a asegurar la existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y suprimir sus nombres de ellas, así como para conceder exenciones humanitarias, | UN | وإذ يلتزم بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية، |
El Consejo de Seguridad reitera que sigue estando decidido a asegurar la existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y suprimir sus nombres de ellas, así como para conceder exenciones humanitarias. | UN | ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه المستمر بكفالة اتباع إجراءات منصفة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعهم منها ومنحهم استثناءات لدوافع إنسانية. |
El Consejo reitera su compromiso constante de asegurar que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. | UN | ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه المستمر بضمان وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح إعفاءات لدواعٍ إنسانية. |
El Consejo reitera que sigue estando decidido a asegurar la existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y suprimir sus nombres de ellas, así como para conceder exenciones humanitarias. | UN | ويكرر المجلس تأكيد التزامه المستمر بكفالة وجود إجراءات منصفة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبها منها ولمنح الاستثناءات لأسباب إنسانية. |
En el párrafo 109 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se exhorta al Consejo de Seguridad a que, con mi apoyo, asegure que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. | UN | وقد دُعي مجلس الأمن في الفقرة 109 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005 إلى التكفل، مدعوما مني، بوجود إجراءات منصفة وواضحة لإدراج أفراد وكيانات على قائمة الجزاءات وحذفهم منها، وكذلك لمنح الإعفاءات الإنسانية. |
22. Alienta al Comité a velar por que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en la lista establecida por el Comité y suprimir sus nombres de ella, así como para conceder exenciones humanitarias; | UN | 22 - يشجع اللجنة على كفالة إرساء إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة وشطب أسمائهم منها ومنح استثناءات لأسباب إنسانية؛ |
La existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida y excluirlos de ella, así como para conceder exenciones por razones humanitarias, puede ayudar a los Estados a evitar y superar los problemas con que tropiezan para aplicar las sanciones. | UN | 43 - ويمكن لكفالة إجراءات نزيهة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة ورفعها منها، فضلا عن منح استثناءات لاعتبارات إنسانية، مساعدة الدول على تجنب وتخطي الصعاب التي تعترضها في تنفيذ تدابير الجزاءات. |
La existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida y excluirlos de ella, así como para conceder exenciones por razones humanitarias, puede ayudar a los Estados a evitar y superar los problemas con que tropiezan para aplicar las sanciones. | UN | 49 - ويمكن لكفالة إجراءات نزيهة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قائمة الجزاءات وإلغائها منها، فضلا عن منح استثناءات لاعتبارات إنسانية، مساعدة الدول على تجنب وتخطي الصعاب التي تعترضها في تنفيذ تدابير الجزاءات. |
El Comité, alentado por el Consejo de Seguridad, también continuará asegurando que existan procedimientos equitativos y claros para incluir a personas y entidades en la Lista consolidada y suprimirlos de ella, así como para conceder exenciones humanitarias, manteniendo en examen activo sus directrices en apoyo a esos objetivos, tal como dispuso el Consejo de Seguridad. | UN | وستواصل اللجنة أيضا، بما تحظى به من تشجيع من قبل مجلس الأمن، سعيها لضمان وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في القائمة الموحدة، ولشطب أسمائهم منها، إضافة إلى منح استثناءات لأسباب إنسانية، بينما تحتفظ بمبادئها التوجيهية خاضعة للتنقيح الفعال دعما لتلك الأهداف، حسب توجيهات مجلس الأمن. |
El Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1730 (2006), en virtud de la cual se comprometió a asegurar la existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y suprimir sus nombres de ellas, así como para conceder exenciones humanitarias, y pidió al Secretario General que estableciera en la Secretaría un punto focal para recibir las solicitudes de supresión de nombres de las listas. | UN | واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1730 (2006)، الذي قام به المجلس بالالتزام بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك بمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية وبالطلب من الأمين العام أن ينشئ داخل الأمانة العامة مركز تنسيق لتلقي الطلبات المتعلقة برفع الأسماء من القائمة. |