ويكيبيديا

    "y combatir la explotación económica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومكافحة الاستغلال الاقتصادي
        
    Recursos para prevenir y combatir la explotación económica y sexual de UN الموارد المخصصة لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي والجنسي لﻷطفال
    El Comité opina que no se han adoptado suficientes medidas para aplicar el artículo 32 de la Convención a fin de prevenir y combatir la explotación económica de los niños. UN ٣٠٨ - وترى اللجنة أنه لم يتم اتخاذ تدابير كافية لتنفيذ المادة ٣٢ من الاتفاقية بغية منع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال.
    Además, se debería hacer lo posible por prevenir y combatir la explotación económica, o cualquier trabajo que pueda resultar peligroso o interferir en la educación del niño o resultar perjudicial para su salud o desarrollo físico, mental, espiritual, moral o social. UN وينبغي بالاضافة إلى ذلك بذل جهود لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي أو الاشتغال بأي عمل يحتمل أن ينطوي على أخطار أو على مساس بتعليم الطفل، أو يتسبب في إضرار بصحة الطفل أو نموه البدني أو العقلي أو الروحي أو الاخلاقي أو الاجتماعي.
    Además, se debería hacer lo posible por prevenir y combatir la explotación económica, o cualquier trabajo que pueda resultar peligroso o interferir en la educación del niño o resultar perjudicial para su salud o desarrollo físico, mental, espiritual, moral o social. UN وينبغي بالاضافة إلى ذلك بذل جهود لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي أو الاشتغال بأي عمل يحتمل أن ينطوي على أخطار أو يتعارض مع تعليم الطفل، أو يتسبب في الإضرار بصحة الطفل أو نموه البدني أو العقلي أو الروحي أو الاخلاقي أو الاجتماعي.
    Además, se debería hacer lo posible por prevenir y combatir la explotación económica, o cualquier trabajo que pueda resultar peligroso o interferir en la educación del niño o resultar perjudicial para su salud o desarrollo físico, mental, espiritual, moral o social. UN وينبغي بالاضافة إلى ذلك بذل جهود لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي أو الاشتغال بأي عمل يحتمل أن ينطوي على أخطار أو يتعارض مع تعليم الطفل، أو يتسبب في الإضرار بصحة الطفل أو نموه البدني أو العقلي أو الروحي أو الاخلاقي أو الاجتماعي.
    e) Realice campañas de sensibilización para prevenir y combatir la explotación económica de los niños; y UN (ه) تنظيم حملات توعية فيما يتعلق بمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي للأطفال؛
    139. Al Comité le preocupa la insuficiencia de las medidas legales y de otro tipo para prevenir y combatir la explotación económica de los niños, especialmente los empleados domésticos y los que trabajan en el sector no estructurado. UN ٩٣١- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير القانونية وغيرها من التدابير اللازمة لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال، ولا سيما اﻷطفال الذين يعملون كخدم في المنازل وغيرهم من اﻷطفال الذين يعملون في القطاع غير الرسمي.
    Al Comité le preocupa la insuficiencia de las medidas legales y de otro tipo para prevenir y combatir la explotación económica de los niños, especialmente los empleados domésticos y los que trabajan en el sector no estructurado. UN ١٠٦٨- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير القانونية وغيرها من التدابير اللازمة لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال، ولا سيما اﻷطفال الذين يعملون كخدم في المنازل وغيرهم من اﻷطفال الذين يعملون في القطاع غير الرسمي.
    a) Emprenda un estudio sobre el número de niños que trabajan en el servicio doméstico y en el sector agrícola con objeto de formular y aplicar políticas que permitan prevenir y combatir la explotación económica de los niños en esos sectores; UN (أ) الاضطلاع بدراسة استقصائية عن عدد الأطفال المستخدمين في البيوت وفي القطاع الزراعي بغية تصميم وتنفيذ سياسات تكفل منع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي للأطفال في هذه القطاعات؛
    43. De acuerdo con una recomendación precedente del CRC, idear y aplicar estrategias y políticas amplias para prevenir y combatir la explotación económica de los niños y emprender campañas de sensibilización a este respecto (Alemania); UN 43- أن ترسم وتنفِّذ استراتيجيات وسياسات لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي للأطفال وللقيام في هذا الصدد بحملات لزيادة الوعي تماشياً مع توصية سابقة للجنة حقوق الطفل (ألمانيا)؛
    28. El CRC recomendó que se adoptaran nuevas medidas para hacer efectivas las disposiciones del artículo 32 de la Convención, en particular con respecto a la edad mínima de admisión al empleo, y que se emprendieran esfuerzos para prevenir y combatir la explotación económica o todo trabajo que pudiera ser peligroso o interferir en la educación del niño, o resultar perjudicial para su salud o desarrollo social. UN 28- وأوصت لجنة حقوق الطفل باتخاذ مزيد من التدابير لتنفيذ أحكام المادة 32 من الاتفاقية بما في ذلك بالنسبة للسن الدنيا للالتحاق بالعمل، وأكدت على ضرورة بذل الجهود لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي أو أي عمل من شأنه أن يضر أو يعوق تعليم الطفل أو يؤذي صحته أو نموه الاجتماعي.
    Recomendó que Guinea Ecuatorial evaluase el número de niños que trabajaban, en particular en el servicio doméstico y en el sector agrícola, para elaborar y aplicar estrategias y políticas amplias para impedir y combatir la explotación económica en estos sectores, y que hiciese campañas de concienciación para impedir y combatir la explotación económica de los niños. UN وأوصت اللجنة بأن تُقدّر غينيا الاستوائية عدد الأطفال العاملين، بمن فيهم الخدم في المنازل والعاملون في القطاع الزراعي، من أجل تصميم وتنفيذ استراتيجيات وسياسات عامة شاملة لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي في تلك القطاعات؛ والاضطلاع بحملات توعية لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي للأطفال(78).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد