Las economías de 368.900 dólares en la partida de agua, electricidad, etc. reflejan los gastos efectivos de agua, electricidad y combustible para generadores. | UN | وتعكس الوفورات البالغة ٩٠٠ ٣٦٨ دولار تحت بند المرافق الرسوم الفعلية للمياه والكهرباء ووقود المولدات الكهربائية. |
Gas, combustible para calefacción y combustible para grupos electrógenos | UN | الغاز ووقود التدفئة ووقود المولدات الكهربائية |
Gas, combustible para calefacción y combustible para grupos electrógenos | UN | الغاز ووقود التدفئة ووقود المولدات الكهربائية |
También se incluye en esta estimación material de escritorio y combustible para generadores. | UN | ويشمل هذا التقرير أيضا أدوات القرطاسية ووقود المولدات. |
A modo de ejemplo citó el agotamiento de la leña, fuente de energía que satisfacía las necesidades básicas de iluminación, calefacción y combustible para la preparación de comidas. | UN | واستشهد بمثال يتمثل في نفاد الحطب، وهو مصدر للطاقة يلبي الاحتياجات اﻷساسية من اﻹضاءة والتدفئة والوقود اللازم للطهي. |
electricidad y combustible para grupos electrógenos para los nuevos locales a un costo medio mensual de 3.000 dólares durante tres meses. | UN | يرصــد اعتمــاد لمصاريــف الميــاه والكهرباء ووقود المولدات الحرارية ﻷماكن العمل الجديدة بمتوسط تكلفة شهرية قدره ٠٠٠ ٣ دولار لفترة ثلاثة أشهر. |
25. Se solicitan créditos para sufragar gastos estimados por concepto de agua, saneamiento y eliminación de desechos sólidos y combustible para grupos electrógenos. | UN | ٢٥ - رصد اعتماد لتغطية تقدير تكاليف اﻹمداد بالمياه وخدمات المجاري والتخلص من النفايات الصلبة ووقود المولد. |
Electricidad y combustible para grupos electrógenos | UN | الكهرباء ووقود المولدات الكهربائية |
Electricidad y combustible para grupos electrógenos | UN | ١١- المنافع الكهرباء ووقود مولدات الكهرباء |
Las economías pueden atribuirse principalmente al inicio temprano del retiro de la misión, que dio como resultado una disminución de las necesidades relativas a la construcción de campamentos y talleres regionales de transporte, servicios de remodelación, renovación y conservación y combustible para grupos electrógenos | UN | ترجع الوفورات في المقام الأول إلى البدء المبكر في تقليص حجم البعثة، مما أسفر عن احتياجات أقل لبناء المعسكرات. ورش النقل الإقليمي وخدمات التعديلات والتجديدات والصيانة، ووقود المولدات |
La diferencia también refleja el aumento de las necesidades de servicios y suministros de mantenimiento, útiles de oficina, suministros de saneamiento y limpieza, equipo de fortificación de campaña y combustible para los equipos electrógenos. | UN | ويضع الفرق أيضا في الاعتبار الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بخدمات ولوازم الصيانة، واللوازم المكتبية ولوازم مرافق الصرف الصحي والتنظيف، ولوازم الدفاع في الميدان ووقود المولدات. |
También se cubrirán los gastos de suministro de electricidad, agua y combustible para calefacción en los locales y los de alquiler de lugares para la eliminación de basura y desechos. La estimación incluye un probable aumento del alquiler de un 25% y una subida previsible del 50% del combustible para calefacción, el agua y la electricidad. | UN | ووضعت اعتمادات لتغطية تكلفة الكهرباء، والمياه، ووقود التدفئة في اﻷماكن علاوة على استئجار أماكن للتخلص من القمامة ومياه المجارير ويشمل التقدير زيادة متوقعة في الايجار قدرها ٢٥ في المائة وزيادة مرتقبة قدرها ٥٠ في المائة في وقود التدفئة والكهرباء والمياه. |
Gas y combustible para calefacción | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gas y combustible para calefacción | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gas y combustible para calefacción | UN | الغاز ووقود التدفئة |
En respuesta a sus indagaciones se informó a la Comisión de que la reducción del personal civil y militar y la suspensión del proceso de identificación entrañarían reducciones correspondientes de esas contribuciones, en particular de locales para vivienda, locales para oficinas, comidas y combustible para vehículos. | UN | وبناء على استفسار من اللجنة الاستشارية، أبلغت اللجنة بأن تخفيض عدد اﻷفراد العسكريين والمدنيين وتعليق عملية تحديد الهوية سيستتبعان تخفيضات مناظرة في هذه التبرعات، وخصوصا فيما يتعلق بأماكن اﻹقامة والمكاتب والوجبات ووقود المركبات. |
Gas y combustible para calefacción | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gas y combustible para calefacción | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Gas y combustible para calefacción | UN | الغاز ووقود التدفئة |
Combustible irradiado y combustible para la región activa del reactor (IQB) | UN | ٨-٤-٣- الوقود المستنفد ووقود قلب المفاعل )IQB( |
Además, solo se autorizó el ingreso de suministros médicos y combustible para bombas de agua en el campamento considerando cada caso en particular. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يسمح بدخول اللوازم الطبية والوقود اللازم لمضخات المياه إلى المخيم إلا على أساس كل حالة على حدة. |