ويكيبيديا

    "y comentarios de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتعليقات
        
    • والتعليقات التي
        
    • ومﻻحظات
        
    • العامة والتعليقات
        
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y comentarios de la abogada UN الملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات المحامية عليها
    Observaciones del Estado Parte y comentarios de los autores sobre la admisibilidad UN ملاحظات الدولة الطرف على قبول البلاغين وتعليقات صاحبا البلاغين عليها
    Observaciones del Estado Parte y comentarios de los autores sobre la admisibilidad UN ملاحظات الدولة الطرف على قبول البلاغين وتعليقات صاحبا البلاغين عليها
    Sin embargo, se observa con satisfacción el hecho de que una delegación estuviera presente para responder a las preguntas y comentarios de los miembros del Comité. UN غير أنها تلاحظ مع الارتياح أن هناك وفد حاضر للرد على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة.
    Se documentaron algunas exposiciones con fotos y videos y se organizaron entrevistas con algunos estudiantes; en la página de Facebook del Centro de Visitantes de las Naciones Unidas se publicaron a diario recopilaciones de entrevistas, fotos y comentarios de los oradores y las escuelas. UN وجرى توثيق بعض العروض المصحوبة بالصور والفيديو، وأُجريت مقابلات مع بعض الطلاب؛ ونشرت تجميعات للمقابلات والصور والتعليقات التي قدمها المتكلمون والطلاب يوميا في صفحة أصدقاء مركز زوار الأمم المتحدة على موقع فيس بوك.
    Sin embargo, se agradece que una delegación estuviera presente para responder a las preguntas y comentarios de los miembros del Comité. UN غير أن اللجنة ممتنة لحضور وفد للرد على أسئلة وتعليقات أعضائها.
    Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios de los autores UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية، وتعليقات أصحاب البلاغ عليها
    Observaciones del Estado parte y comentarios de la autora UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحبة البلاغ عليها
    Observaciones del Estado parte y comentarios de los autores UN معلومات الدولة الطرف وملاحظاتها وتعليقات صاحبي البلاغ
    Sin embargo, se observa con satisfacción el hecho de que una delegación estuviera presente para responder a las preguntas y comentarios de los miembros del Comité. UN غير أنها تلاحظ مع الارتياح أن هناك وفد حاضر للرد على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة.
    Sin embargo, se agradece que una delegación estuviera presente para responder a las preguntas y comentarios de los miembros del Comité. UN غير أن اللجنة ممتنة لحضور وفد للرد على أسئلة وتعليقات أعضائها.
    Observaciones del Estado Parte y comentarios de la autora UN ملاحظات الدولة الطرف وتعليقات صاحبة البلاغ عليها
    Observaciones del Estado Parte y comentarios de los autores UN ملاحظات الدولة الطرف وتعليقات صاحبي البلاغ عليها:
    Exposición del Estado Parte en cuanto al fondo y comentarios de los autores al respecto 7.1. UN مذكرة الدولة الطرف بصدد جوهر الموضوع وتعليقات صاحبي البلاغ عليها:
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y comentarios de los autores al respecto UN ملاحظات الدولة الطرف على المقبولية وتعليقات صاحبي البلاغين عليها:
    Observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo y comentarios de la autora al respecto UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الموضوع وتعليقات صاحبة البلاغ عليها:
    Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios de los autores al respecto UN معلومات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحبي البلاغ عليها
    Exposición del Estado parte sobre el fondo y comentarios de los autores UN رسالة الدولة الطرف بشأن الجوانب الجوهرية للقضية وتعليقات صاحبي الرسالة عليها
    2. Pide al Presidente de la Comisión que designe un experto para que prepare una versión revisada de los principios y directrices básicos elaborados por el Sr. van Boven, teniendo en cuenta las opiniones y comentarios de los Estados, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, y que la presente a la Comisión en su 55º período de sesiones, con miras a su adopción por la Asamblea General; UN ٢- ترجو من رئيس اللجنة أن يعين خبيراً ليعد نصاً منقحاً للمبادئ والخطوط التوجيهية اﻷساسية التي وضعها السيد تيو فان بوفن، آخذاً في الاعتبار اﻵراء والتعليقات التي تقدمها الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وليقدم النص إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين كي تعتمده الجمعية العامة؛
    Preocupado por los informes y comentarios de medios de comunicación que han puesto en entredicho, con inclusión de acusaciones de fraude y corrupción la administración y gestión del programa petróleo por alimentos (en adelante denominado el programa), establecido en virtud de la resolución 986 (1995), de 14 de abril de 1995, y posteriores resoluciones en la materia, UN وإذ يساوره القلق إزاء التقارير الإخبارية العامة والتعليقات التي تشكك في سلامة إدارة وتسيير برنامج النفط مقابل الغذاء (المشار إليها أدناه بالبرنامج) الذي أنشئ عملا بالقرار 986 (1995) المؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995 والقرارات اللاحقة ذات الصلة، بما في ذلك الادعاءات التي تفيد بوقوع عمليات غش وفساد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد