El ONU-Hábitat también contribuyó recientemente a una publicación del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá. | UN | وأسهم موئل الأمم المتحدة مؤخراً أيضاً في منشور أصدرته وزارة الخارجية والتجارة الدولية في كندا. |
Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional del Canadá | UN | إدارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كندا |
El Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá tuvo el placer de apoyar al Foro, que se realizó en Ottawa los días 28 y 29 de septiembre. | UN | وشعرت وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كندا بالسرور لدعمها المنتدى في أوتاوا بتاريخ 28 و 29 أيلول/سبتمبر. |
14. En la primera sesión plenaria, celebrada el 23 de mayo de 1994, la Conferencia, por aclamación, eligió Presidente al Excmo. Sr. Nobutoshi Akao, Embajador para Cuestiones Mundiales del Medio Ambiente y Comercio Internacional del Japón. | UN | ١٤ - انتخب المؤتمر في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤، سعادة السيد نوبوتوشي أكاو، السفير المعني بالشؤون البيئية والتجارة الدولية في اليابان، بالتزكية، رئيسا للمؤتمر. |
14. El programa está sufragado por el Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia, el Departamento Federal de Relaciones Exteriores de Suiza y el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido. | UN | 14- ومولت البرنامج وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كندا ووزارة الخارجية السويدية، والوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية في سويسرا، وإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
j) Serie anual de conferencias del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá. | UN | (ي) سلسلة المحاضرات السنوية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كندا. |
9. Phillip Baines, Director Adjunto de la División de No Proliferación y Desarme del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, habló de las medidas de fomento de la confianza y la seguridad para conseguir una seguridad espacial. | UN | 9- وناقش فيليب بينز، نائب مدير شعبة عدم الانتشار ونزع السلاح التابعة للشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كندا، تدابير بناء الثقة وبناء الأمن من أجل أمن الفضاء. |
35. Un representante del Sr. Philip J. Baines, Director Adjunto de la sección de Misiles, seguridad en el espacio y armas convencionales de la División de No Proliferación y Desarme del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, hizo una exposición en su nombre. Los Estados, las empresas y las personas utilizan el espacio con fines económicos, diplomáticos, de defensa y de desarrollo. | UN | 35- وعرض ممثل للسيد فيليب ج. بينز، نائب مدير أمن الفضاء والأسلحة التقليدية في شعبة عدم الانتشار ونزع السلاح التابعة للشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كندا، ملاحظات بالنيابة عنه، فقال إن الدول والشركات والأفراد يعتمدون على الفضاء لأغراض دبلوماسية ودفاعية وإنمائية واقتصادية. |
Los premios para investigaciones de posgrado 2011-2012 sobre desarme, control de armamentos y no proliferación es un programa puesto en marcha por la Fundación Simons en asociación con el Programa de Investigación y Divulgación sobre Seguridad Internacional del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá. | UN | 74 - جوائز بحوث الدراسات العليا في مجال نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار للسنة الدراسية 2011-2012 برنامج بدأته مؤسسة سيمونز، بالشراكة مع برنامج البحوث والتوعية بشأن الأمن الدولي الذي تنفذه وزارة الخارجية والتجارة الدولية في كندا. |
Además, la INTERPOL, con apoyo financiero del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, estaba ejecutando un programa amplio de desarrollo de capacidad orientado a los funcionarios de control de fronteras, los funcionarios de inmigración, los expertos en materia de lucha contra el terrorismo y los funcionarios de las oficinas centrales nacionales de la INTERPOL. | UN | 105 - وإضافة إلى ذلك، تنفذ الإنتربول، بدعم مالي من وزارة الخارجية والتجارة الدولية في كندا، برنامجا مكثفا لبناء القدرات موجها إلى ضباط مراقبة الحدود، وموظفي الهجرة، وخبراء مكافحة الإرهاب، وموظفي المكاتب المركزية الوطنية للإنتربول. |
Sin embargo, el mismo día, en lugar de la reunión prevista, se celebrará en la Sala 8, a las 15 horas, una reunión en que la Sra. Jill Sinclair, Directora de la División de No Proliferación, Fiscalización de Armas y Desarme del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, proporcionará información sobre los preparativos, el programa y las actividades complementarias de la Conferencia de Ottawa. | UN | بيد أنه ستعقد، بدلا من ذلك، السيدة جيل سينكلير، مدير شعبة عدم انتشار اﻷسلحة، وتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح في إدارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كندا، جلسة إفادة إعلامية يوم الجمعة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر فـــي الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٨. وستقدم السيدة سينكلير معلومات تتعلق باﻹعداد لمؤتمر أوتاوا، وجدول أعماله والمتابعة بعد المؤتمر. |
En lugar de esa reunión, se celebrará en la Sala 8, a las 15 horas, una reunión en que la Sra. Jill Sinclair, Directora de la División de No Proliferación, Fiscalización de Armas y Desarme del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, proporcionará información sobre los preparativos, el programa y las actividades complementarias de la Conferencia de Ottawa. | UN | بيد أنه ستعقد، بدلا من ذلك، السيدة جيل سينكلير، مدير شعبة عدم انتشار اﻷسلحة، وتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح في إدارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كندا، جلسة إفادة إعلامية يوم الجمعة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٨. وستقدم السيدة سينكلير معلومات تتعلق باﻹعداد لمؤتمر أوتاوا، وجدول أعماله والمتابعة بعد المؤتمر. |