ويكيبيديا

    "y como continuación de nuestras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وعطفا على
        
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques de Israel contra el sur del Líbano y Beqaa occidental y las prácticas arbitrarias que perpetra diariamente contra la población civil, deseo poner en su conocimiento lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإحاطتكم علما بما يلي:
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los repetidos ataques y prácticas de opresión que Israel repite a diario contra la población civil del sur del Líbano y de Beqaa occidental, deseo darle a conocer la nueva serie de ataques israelíes, perpetrados en la segunda quincena del mes de julio y durante el mes de agosto de 1996. UN اﻷمم المتحدة بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت خلال النصف الثاني من شهر تموز وشهر آب ١٩٩٦.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a las repetidas agresiones y actividades de Israel contra el Líbano meridional y la Bekaa occidental, tengo el honor de informarle de los siguientes ataques cometidos por Israel durante la primera quincena de diciembre de 1995: UN للبنان لدى اﻷمم المتحدة بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية المتكررة على الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم بسلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت في النصف اﻷول من شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١:
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores en relación con las repetidas agresiones y prácticas opresivas israelíes, perpetradas a diario contra la población del Líbano meridional y de Beqaa occidental, me dirijo a Vuestra Excelencia para comunicarle la serie de agresiones israelíes cometidas en la segunda mitad del mes de junio de 1996. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشــأن الاعتـداءات والممارســات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكــم سلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت خلال النصف الثاني من شهر حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores en relación con las repetidas agresiones y prácticas opresivas israelíes, perpetradas a diario contra la población del Líbano meridional y de Beqaa occidental, me dirijo a Vuestra Excelencia para comunicarle la serie de agresiones israelíes cometidas en la primera mitad del mes de junio de 1996. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم بسلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال النصف اﻷول من شهر حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los repetidos ataques perpetrados por Israel en el sur del Líbano y Beqaa occidental y las prácticas arbitrarias que lleva a cabo diariamente contra la población local, deseo poner en su conocimiento la serie de ataques israelíes que tuvieron lugar durante la primera mitad de julio de 1996. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات الاسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم بسلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت خلال النصف اﻷول من شهر تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a las repetidas agresiones de Israel contra el Líbano meridional y la Bekaa occidental, tengo el honor de informarle de los siguientes ataques cometidos por Israel durante la segunda quincena de diciembre de 1995. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات الاسرائيلية المتكررة على الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت في النصف الثاني من شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥:
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los repetidos ataques de Israel contra el sur del Líbano y Beqaa occidental, y las prácticas arbitrarias contra la población local perpetradas diariamente por Israel, deseo poner en su conocimiento la serie de tales incidentes que tuvieron lugar durante el mes de septiembre de 1996. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los repetidos ataques de Israel contra el sur del Líbano y Beqaa occidental, y las prácticas arbitrarias contra la población local perpetradas diariamente por Israel, deseo poner en su conocimiento la serie de tales incidentes que tuvo lugar durante el mes de octubre de 1996. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques y las prácticas arbitrarias israelíes que se repiten a diario contra la población civil del sur del Líbano y Beqa ' a occidental, deseo informarle de una serie de dichos ataques que tuvo lugar durante noviembre de 1996. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم بسلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores en relación con las reiteradas agresiones y maniobras israelíes contra el sur del Líbano y la Bekaa Occidental, tengo el honor de poner en su conocimiento una relación de las agresiones israelíes acaecidas durante la primera mitad del mes de marzo de 1996. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات الاسرائيلية المتكررة على الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت خلال النصف اﻷول من شهر آذار/مارس ١٩٩٦.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques y las prácticas arbitrarias israelíes que se repiten diariamente contra la población civil del sur del Líbano y Beqaa occidental, tengo el honor de informarle de una serie de dichos ataques que tuvo lugar durante el mes de diciembre de 1996. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون اﻷول/ديسمبر٦٩٩١.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques y prácticas de opresión israelíes que se repiten a diario contra la población civil del Líbano meridional y de Beqaa occidental, deseo comunicarle la nueva serie de ataques israelíes perpetrados durante el mes de marzo de 1997. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتـداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر آذار/مارس ١٩٩٧.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores en relación con las repetidas agresiones y prácticas opresivas israelíes, perpetradas a diario contra la población del Líbano meridional y de Beqaa occidental, me dirijo a Vuestra Excelencia para comunicarle la serie de agresiones israelíes cometidas durante el mes de junio de 1997. UN ]اﻷصل: بالعربية[ بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques y prácticas de opresión israelíes que se repiten a diario contra la población civil del Líbano meridional y de Beqaa occidental, deseo comunicarle la nueva serie de ataques israelíes perpetrados durante el mes de julio de 1997. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques y las prácticas arbitrarias israelíes que se repiten a diario contra la población civil del sur del Líbano y Beqa ' a occidental, deseo notificarle los incidentes de esa índole que tuvieron lugar durante septiembre de 1997. UN سعادة اﻷمين العام، بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم بسلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores sobre los ataques y las prácticas opresoras israelíes que se repiten a diario contra la población civil del Líbano meridional y de Beqaa occidental, deseo comunicarle la nueva serie de ataques israelíes perpetrados durante el mes de noviembre de 1997. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. ـ
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques de Israel contra el sur del Líbano y Beqaa occidental y las prácticas arbitrarias perpetradas diariamente contra la población civil, deseo poner en su conocimiento la serie de tales incidentes que tuvo lugar en el mes de julio de 1998. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a las repetidas agresiones y prácticas arbitrarias israelíes perpetradas diariamente contra la población civil en el sur del Líbano y Beqaa Occidental, deseo poner en su conocimiento la serie de agresiones israelíes cometidas durante el mes de diciembre de 1997. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a las repetidas agresiones y prácticas arbitrarias que los israelíes cometen diariamente contra la población civil del sur del Líbano y Beqaa occidental, deseo notificarle una serie de dichos incidentes acaecidos durante el mes de enero de 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد