ويكيبيديا

    "y compensación por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتعويض عن
        
    • والجبر عن
        
    En ese contexto, se han explorado nuevas formas y medios para mejorar el cumplimiento de los acuerdos ambientales internacionales, así como el posible desarrollo de un sistema de responsabilidad y compensación por daños ambientales derivados de actividades militares. UN وفي ذلك السياق، فقد تم استكشاف طرق ووسائل أدت لزيادة الامتثال للاتفاقات البيئية الدولية وكذلك إمكانية وضع صك بشأن المسؤولية والتعويض عن اﻷضرار البيئية الناشئة عن اﻷنشطة العسكرية.
    Se organizaron varias reuniones de expertos sobre temas tales como la relación entre el derecho ambiental y el desarrollo sostenible, y la responsabilidad y compensación por daños al medio ambiente. UN ونظمت عدة اجتماعات للخبراء تناولت قضايا من قبيل العلاقة بين قانون البيئة والتنمية المستدامة، والمسؤولية والتعويض عن الضرر البيئي.
    Esto se aplica igualmente a las personas y grupos que defienden los derechos humanos y tratan de obtener protección por los actos de violación de que han sido víctimas en el ejercicio de sus funciones, o reparación y compensación por los daños sufridos. UN وينطبق ذلك، بالمثل، على الأفراد والمجموعات التي تدافع عن حقوق الإنسان وتلتمس الحماية من أعمال الانتهاكات التي يتعرضون إليها عند تنفيذ مهامهم، أو يطلبون الإنصاف والتعويض عن أي أضرار تلحق بهم.
    Además, en la reunión se estableció un grupo de trabajo especial de composición abierta de expertos para elaborar normas y procedimientos internacionales en la esfera de la responsabilidad y compensación por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de organismos vivos modificados. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ الاجتماع فريق خبراء عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية لوضع القواعد والإجراءات المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن حالات النقل العابر للحدود للكائنات الحية المحورة.
    También se celebraron tres reuniones del Grupo de Amigos de los Copresidentes sobre responsabilidad y compensación en el contexto del Protocolo, con el fin de ultimar normas y procedimientos internacionales en la esfera de la responsabilidad y compensación por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de organismos vivos modificados. UN وعُقدت أيضا ثلاثة اجتماعات لفريق أصدقاء الرئيسين المشاركين المعني بالمسؤولية والجبر في سياق البروتوكول لإتمام صياغة القواعد والإجراءات الدولية المتعلقة بالمسؤولية والجبر عن الأضرار التي قد تنجم عن حركة الكائنات الحية المحورة عبر الحدود.
    Y sin embargo se han necesitado casi 200 años para que la comunidad internacional reconozca que la esclavitud es un delito de lesa humanidad, y la cuestión de la reparación y compensación por ese crimen aún está pendiente. UN ومع ذلك، فقد اقتضى الأمر ما يقرب من 200 سنة لكي يدرك المجتمع الدولي أن الرق يمثل جريمة ضد الإنسانية، ومازالت مسألة الجبر والتعويض عن تلك الجريمة معلقة حتى الآن.
    b) La legislación y compensación por daños UN باء - القانون والتعويض عن الضرر
    - Examen de la legitimidad de las actividades realizadas in situ por el fiscal o realizadas por un Estado por cuenta del fiscal; sanción y compensación por actos ilegítimos; UN - دراسة قانونية اﻷنشطة الموقعية التي يقوم بها المدعي العام أو التي تقوم بها دولة نيابة عنه؛ الجزاء والتعويض عن اﻷفعال غير القانونية؛
    f) Responsabilidad y compensación por los daños provocados por la UN (و) المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي
    196. También hay que mencionar las prestaciones que siguen estando vigentes reguladas por la LISMI y el Real Decreto Nº 383/1984, de 1º de febrero: el subsidio de movilidad y compensación por gastos de transporte y la asistencia sanitaria y prestación farmacéutica. UN 196- وينبغي الإشارة أيضا إلى الاستحقاقات التي لا تزال سارية والتي ينظمها قانون الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة والمرسوم الملكي رقم 383/1984، المؤرخ 1 شباط/فبراير 1984، بشأن دعم التنقل والتعويض عن تكاليف النقل والرعاية الصحية والصيدلانية.
    :: Jefe de la delegación de Nueva Zelandia en la segunda reunión sobre responsabilidad y compensación por el transporte de materiales radiactivos y combustible de mezcla de óxidos en la región del Pacífico, Auckland (2000). UN رئيس وفد نيوزيلندا إلى الاجتماع الثاني المعني بالمسؤولية والتعويض عن نقل المواد المشعة والوقود المكون من أكسيدات مختلطة عبر منطقة المحيط الهادئ، أوكلاند (2000).
    Por la decisión V/32, la Conferencia de las Partes decidió ampliar el ámbito del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica de forma provisional para prestar asistencia a los países en desarrollo y países con economías en transición en casos de emergencia y compensación por daños resultantes de incidentes derivados de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación. UN وقرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 5/32 توسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني، على أساس مؤقت، لمساعدة البلدان النامية أو البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار الناجمة عن حوادث تنشأ عن نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود.
    ii) Proceso de elaboración de las normas sobre la responsabilidad: La conferencia de las partes adoptará un proceso para la elaboración de normas y procedimientos internacionales en la esfera de la responsabilidad y compensación por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de desechos que contienen mercurio (Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología, artículo 27). UN ' 2` عملية صياغة قواعد المسؤولية بإحكام: يجب أن يعتمد مؤتمر الأطراف عملية لصياغة قواعد وإجراءات دولية بإحكام في ميدان المسؤولية والتعويض عن الأضرار الناتجة عن نقل نفايات محتوية على الزئبق عبر الحدود (بروتوكول السلامة الأحيائية، المادة 27).
    12. Acoge con beneplácito el hecho de que se haya aprobado el Protocolo de Nagoya y Kuala Lumpur sobre responsabilidad y compensación que suplementa al Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología, en que se establecen normas y procedimientos en la esfera de la responsabilidad y compensación por daños a la diversidad biológica resultantes de organismos vivos modificados; UN " 12 - ترحب باعتماد بروتوكول ناغويا - كوالالمبور بشأن المسؤولية والجبر المكمل لبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية، الذي يوفر قواعد وإجراءات تتعلق بالمسؤولية والجبر عن الأضرار التي تلحق بالتنوع البيولوجي نتيجة نقل الكائنات الحية المحوِّرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد