ويكيبيديا

    "y componentes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومكونات
        
    • وعناصر
        
    • ومكوناتها
        
    • والمكونات
        
    • وأصناف
        
    • والعناصر المكونة
        
    • وإلى مكونات
        
    • ومكوناته
        
    Las industrias de productos farmacéuticos, biotecnología, vehículos motores y componentes de vehículos también se han desarrollado notablemente. UN وتقدّمت كثيرا الصناعات الهندية في مجال المستحضرات الصيدلية، والتكنولوجيا الإحيائية، والسيارات، ومكونات السيارات.
    Prestar apoyo a las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales que se aplican a nivel mundial para promover los valores y componentes de la política y estrategia del PNUMA sobre el agua UN دعم أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف العالمية للنهوض بقيم ومكونات سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه.
    En todos los proyectos se han incluido actividades de capacitación y componentes de movilización social destinados a sensibilizar al público sobre esas medidas preventivas. UN وقد صممت جميع المشاريع بحيث تشتمل على التدريب وعناصر التعبئة الاجتماعية لزيادة الوعي بالتدابير الوقائية.
    - Los proyectos en vías de ejecución o ya ejecutados, en el marco de los programas de acción nacionales, regionales y subregionales, inclusive presupuestos, financiación de los proyectos, organismos de financiación y ejecución, resultados y componentes de degradación de las tierras; UN · الإقليمية، بما في ذلك الميزانيات، وتمويل المشاريع، ووكالات التمويل والتنفيذ، والنواتج، وعناصر تدهور الأراضي؛
    La actividad comercial de la Galileo era la investigación, el diseño y la fabricación de equipo y componentes de vacío. UN وكانت تعمل في مجال البحوث المتعلقة بتفريغ الهواء وفي تصميم وصنع معدات تفريغ الهواء ومكوناتها.
    Todo ello reduce los plazos de entrega, permite que ésta sea más puntual y aumenta así la demanda de mercancías y componentes de los países vecinos. UN وجميع هذه العوامل تقلّص من فترات التسليم وتسمح بالتسليم في الموعد المحدد، وبالتالي تزيد من الطلب على السلع والمكونات من البلدان المجاورة.
    El equipo no fungible se define como equipo evaluado en 500 dólares o más por unidad y con una vida útil de por lo menos cinco años, y componentes de equipo incluidos en cualquier lista especial respecto de los cuales se llevan inventarios oficiales. UN والأصناف التي تعتبر معدات غير مستهلكة هي المعدات التي تبلغ قيمتها 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، مع فترة خدمة مدتها خمس سنوات على الأقل، وأصناف المعدات المدرجة في أي قائمة خاصة مقيدة في سجلات جرد رسمية.
    El Iraq recurría a esa red para la adquisición de piezas y componentes de misiles extranjeros. UN وقد استخدم العراق هذه الشبكة من أجل اقتناء أجزاء ومكونات القذائف من مصادر أجنبية.
    :: Las piezas y componentes de dichas armas; UN :: أجزاء ومكونات الأسلحة المذكورة أعلاه؛
    Algunos objetos históricos inamovibles y componentes de museos infestados de hongos también parecen presentar un posible problema. UN كذلك يبدو أن الأهداف التاريخية الثابتة ومكونات المتاحف المصابة بالفطر تشكل مشكلة محتملة.
    Los mecanismos de coordinación regionales emplearían, según el caso, instalaciones y componentes de las DCR existentes. UN وتستخدم آليات التنسيق الإقليمي، حسب الاقتضاء، مواقع ومكونات وحدات التنسيق الإقليمي القائمة.
    Camiones han estado descargando equipos de guía y componentes de misiles de largo alcance durante los últimos días. Open Subtitles أنزلت الشاحنات مواد إرشاد ومكونات صواريخ عالية المدى للأيام الماضية
    El Iraq sostiene ahora que así se destruyeron la mayor parte de sus sistemas de misiles y componentes de misiles prohibidos, las capacidades más avanzadas en materia de armas químicas y todas las armas biológicas. UN ويدعي العراق اﻵن أن الشطر الأعظم من منظومات قذائفه المحظورة ومكونات القذائف المحظورة وأحدث قدراته في مجال الأسلحة الكيميائية وجميع الأسلحة البيولوجية قد دمر على هذا النحو.
    También importó maquinarias, herramientas y materias primas, en un intento por producir algunos sistemas y componentes de misiles en el país; UN واستورد العراق أيضا آلات وأدوات ومواد أولية في محاولة لإنتاج بعض منظومات وعناصر القذائف محليا؛
    También importó maquinarias, herramientas y materias primas, en un intento por producir algunos sistemas y componentes de misiles en el país; UN واستورد العراق أيضا آلات وأدوات ومواد أولية في محاولة لإنتاج بعض منظومات وعناصر القذائف محليا؛
    Una batería de artillería, una compañía de fuerzas especiales, una unidad de transmisiones y componentes de apoyo formarían el resto de la brigada. UN وستشكل بطارية مدفعية، وسرية قوات خاصة، ووحدة إشارة وعناصر دعم الجزء المتبقي من اللواء.
    Ello incluye a las piezas y componentes de las mismas. UN وتنطبق هذه الإجراءات أيضا على أجزاء من هذه الأسلحة ومكوناتها.
    Sin embargo, no exige la marcación de las piezas y componentes de las armas de fuego ni la marcación o el registro de municiones. UN ولا يشترط البروتوكول وسم أجزاء من الأسلحة النارية ومكوناتها ولا وسم الذخيرة وحفظ سجلات بها.
    Cabe destacar que el Tratado también abarca las municiones y las piezas y componentes de estas categorías de armas. UN ومن المهم أن المعاهدة تتناول كذلك ذخائر فئات الأسلحة المذكورة آنفا وأجزاءها ومكوناتها.
    La red de centros, servicios y componentes de información de las Naciones Unidas desempeñaron un papel clave en esta labor. UN وكان لشبكة المراكز والدوائر والمكونات الإعلامية التابعة للأمم المتحدة دور أساسي في هذا الميدان.
    El equipo no fungible se define como equipo valuado en 500 dólares o más por unidad y con una vida útil de por lo menos cinco años, y componentes de equipo incluidos en cualquier lista especial respecto de los cuales se llevan inventarios oficiales. UN والأصناف التي تعتبر معدات غير مستهلكة هي المعدات التي تبلغ قيمتها 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، مع فترة خدمة مدتها خمس سنوات على الأقل، وأصناف المعدات المدرجة في أي قائمة خاصة مقيدة في سجلات جرد رسمية.
    Se ha tenido acceso a explosivos y componentes de uso civil y comercial, así como a material de uso militar. UN وأتيحت المتفجرات والعناصر المكونة لها ذات الاستخدام المدني والتجاري إلى جانب المواد المستخدمة للأغراض العسكرية.
    En un futuro régimen de verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares, es muy probable que las partes inspectoras soliciten acceso a instalaciones y componentes de armamentos altamente sensibles. UN 2 - وفي نظام مستقبلي للتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية، قد تطلب الأطراف التي تقوم بالتفتيش حق الوصول إلى المرافق ذات الحساسية الشديدة وإلى مكونات الأسلحة.
    Esto se aplica también a las piezas y componentes de un arma de fuego. UN وينطبق هذا أيضا على أجزاء السلاح الناري ومكوناته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد