ويكيبيديا

    "y con el grupo de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومع فريق الخبراء
        
    • وفريق خبراء الأمم
        
    35. El Grupo de Trabajo también estrechará sus relaciones con el Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y con el Grupo de Expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban a fin de promocionar un programa del seguimiento de Durban común y simplificado. UN 35- وسيعمل الفريق العامل أيضاً على تعزيز روابطه التشغيلية مع الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومع فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان لتعزيز جدول أعمال مشترك ومبسط لمتابعة نتائج مؤتمر ديربان.
    El Equipo de Vigilancia siguió coordinando su trabajo con el de la Dirección Ejecutiva del Comité establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo y con el Grupo de Expertos del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), especialmente en lo tocante a la coordinación con importantes organizaciones internacionales, regionales y subregionales. UN 36 - وواصل فريق الرصد تنسيق عمله مع المديرية التنفيذية ومع فريق الخبراء التابع للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، لا سيما في مجالات التنسيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الرئيسية.
    La MONUSCO también seguirá vigilando la aplicación del embargo de armas de conformidad con la resolución 1896 (2009) del Consejo de Seguridad, y en cooperación, según proceda, con los Gobiernos interesados y con el Grupo de Expertos establecido de conformidad con la resolución 1533 (2004). UN 11 - وستواصل البعثة أيضا رصد تنفيذ حظر توريد الأسلحة وفقا لقرار مجلس الأمن 1896 (2009)، بالتعاون، حسب الاقتضاء، مع الحكومات المعنية ومع فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1533 (2004).
    Destacando la importancia de que todos los Estados, en particular los Estados de la región, cooperen con el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) relativa a la República Democrática del Congo y con el Grupo de Expertos establecido en virtud de esa resolución en el desempeño de su mandato, renovado en la resolución 1807 (2008), UN وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004)، في تنفيذ ولايته بصيغتها المجددة بموجب القرار 1807 (2008)،
    Destacando la importancia de que todos los Estados, en particular los Estados de la región, cooperen con el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) relativa a la República Democrática del Congo y con el Grupo de Expertos establecido en virtud de esa resolución en el desempeño de su mandato, renovado en la resolución 1807 (2008), UN وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004)، في تنفيذ ولايته بصيغتها المجددة بموجب القرار 1807 (2008)،
    Destacando la importancia de que todos los Estados, en particular los Estados de la región, cooperen con el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) relativa a la República Democrática del Congo y con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1533 (2004), de 12 de marzo de 2004, en el desempeño de su mandato, renovado en la resolución 1807 (2008), de 31 de marzo de 2008, UN وإذ يؤكد أهمية تعاون جميع الدول، وبخاصة دول المنطقة، مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومع فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1533 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004 في تنفيذ ولايته التي جددها المجلس بموجب القرار 1807 (2008) المؤرخ 31 آذار/مارس 2008،
    5. Insta a todos los Estados, los órganos competentes de las Naciones Unidas y las demás partes interesadas a que cooperen plenamente con el Comité y con el Grupo de Expertos, en particular proporcionando toda la información que posean sobre la aplicación de las medidas impuestas en virtud de las resoluciones 1718 (2006) y 1874 (2009); UN 5 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر على التعاون مع اللجنة ومع فريق الخبراء على نحو تام، وبخاصــة بإتاحــة أي معلومــات توجد لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)؛
    Por último, mi Gobierno desearía que el Consejo de Seguridad, a la luz del nuevo contexto político, redefiniese qué tipo de relaciones debe mantener con el Comité establecido en virtud de la resolución 1533 (2004), relativa a la República Democrática del Congo, y con el Grupo de Expertos establecido en aplicación de la resolución 1698 (2006), relativa a la República Democrática del Congo. UN وأخيرا تود حكومتي أن يتمكن مجلس الأمن، في ضوء نفس الظرف السياسي الجديد، من إعادة تحديد طبيعة العلاقات التي ينبغي لحكومتي أن تقيمها مع اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية من ناحية، ومع فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1698 (2006) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية من ناحية أخرى.
    Deberán proseguirse los esfuerzos encaminados a solucionar los problemas relacionados con la aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley en colaboración con los organismos de Liberia encargados del Proceso de Kimberley y con el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre Liberia. UN وتقتضي الضرورة بذل مزيد من الجهود لمعالجة القضايا المتصلة بتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ بالتعاون مع السلطات الليبرية المعنية بعملية كيمبرلي وفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد