ويكيبيديا

    "y con organizaciones no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومع المنظمات غير
        
    • ومع منظمات غير
        
    • ومنظمات غير
        
    • الأخرى والمنظمات غير
        
    • وكذلك المنظمات غير
        
    • وكذلك مع المنظمات غير
        
    • وبالمنظمات غير
        
    • ومع ممثلي المنظمات غير
        
    • وبين المنظمات غير
        
    • وبين منظمات غير
        
    C. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales UN جيم ـ التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية
    Al nivel internacional, el UNITAR trabaja en colaboración con órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales. UN على الصعيد الدولي، يعمل اليونيتار في إطار الشراكة مع هيئات اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية.
    Cooperación con organizaciones intergubernamentales ajenas al sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales: informe del Director Ejecutivo UN التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية: تقرير المدير التنفيذي
    Las dos asesorías, con personal totalmente voluntario, colaboraron estrechamente con el sindicato de mujeres jordanas y con organizaciones no gubernamentales locales. UN وتعاون المكتبان، بملاك كامل من الموظفين المتطوعين، مع الاتحاد النسائي اﻷردني ومع منظمات غير حكومية محلية.
    Todos los informes se han preparado en colaboración con las oficinas exteriores y las oficinas regionales y en consulta con los organismos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales internacionales seleccionadas. UN ويجري إعداد كل هذه التقارير بالتعاون مع المكاتب الميدانية والمكاتب اﻹقليمية وبالتشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومنظمات غير حكومية دولية مختارة.
    Varios Estados Miembros, entre ellos Alemania, Dinamarca, Egipto, los Países Bajos y Noruega, destacaron su cooperación con otros Estados Miembros y con organizaciones no gubernamentales para combatir las prácticas tradicionales nocivas. UN 9 - أبرزت دول أعضاء من بينها ألمانيا والدانمرك ومصر والنرويج وهولندا تعاونها مع الدول الأعضاء الأخرى والمنظمات غير الحكومية في مكافحة الممارسات التقليدية الضارة.
    C. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales 92 - 93 23 UN التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية
    La dependencia colaboró con profesionales de la salud locales y con organizaciones no gubernamentales con vistas a crear una clínica comunitaria para el tratamiento de traumas psicológicos. UN وعملت الوحدة مع المهنيين الصحيين المحليين ومع المنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء مستوصف مجتمعي لمعالجة الصدمات النفسية.
    En ese contexto, también había intensificado su colaboración con otras organizaciones internacionales y con organizaciones no gubernamentales, sindicatos y oficinas centrales de estadística. UN وفي هذا الصدد قام أيضا بتعزيز تعاونه مع المنظمات الدولية الأخرى ومع المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال وهيئات الإحصاء المركزية.
    Asimismo se hace referencia al mantenimiento de la coordinación con los demás órganos encargados de las cuestiones relativas a los derechos humanos y con organizaciones no gubernamentales. UN كما ترد إشارة إلى الإبقاء على التشاور مع الهيئات الأخرى المسؤولة عن قضايا حقوق الإنسان ومع المنظمات غير الحكومية؛
    Mantenimiento de relaciones con las oficinas gubernamentales homólogas y con organizaciones no gubernamentales sobre Derechos Humanos; UN إقامة علاقات مع المكاتب الحكومية النظيرة ومع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان؛
    C. Cooperación con el sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones no pertenecientes al sistema UN جيم- التعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير التابعة لﻷمم المتحدة
    Para que ese mecanismo sea eficaz deberá difundir entre las mujeres información sobre sus derechos y colaborar con diversos ministerios y otros organismos estatales y con organizaciones no gubernamentales. UN ولكي يكون فعالا، ينبغي أن ينشر هذا الجهاز المعلومات بين صفوف النساء بشأن حقوقهن واستحقاقاتهن، وأن يتعاون مع الوزارات المختلفة والوكالات الحكومية اﻷخرى ومع المنظمات غير الحكومية.
    Se acogieron con beneplácito los esfuerzos por fortalecer la coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones no pertenecientes a las Naciones Unidas. UN ١٧٢ - ورحب بالجهود المبذولة لتعزيز التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير التابعة لﻷمم المتحدة.
    Se acogieron con beneplácito los esfuerzos por fortalecer la coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones no pertenecientes a las Naciones Unidas. UN ١٧٢ - ورحب بالجهود المبذولة لتعزيز التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير التابعة لﻷمم المتحدة.
    Asimismo, colabora con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales. UN وهي تتعاون أيضا مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات غير حكومية.
    En el plano del país, la ONUDD ha elaborado un proyecto conjunto con UNICEF en Colombia y se han desarrollado actividades conjuntas en algunos países con otros organismos y con organizaciones no gubernamentales. UN أما على الصعيد القطري، فقد أنشأ المكتب مشروعا مشتركا مع اليونيسيف في كولومبيا واضطلع في عدد من البلدان بأنشطة مشتركة مع وكالات أخرى ومع منظمات غير حكومية.
    El Gobierno también ha hecho gestiones para establecer acuerdos con sus homólogos y con organizaciones no gubernamentales de otros países a fin de proporcionar asistencia a ciudadanos filipinos que se hallan en situaciones difíciles, en particular mujeres y niños, y que necesitan viviendas provisionales, asesoramiento, ser repatriados y recibir tratamiento médico inmediato. UN وشرعت الحكومة أيضا، مع حكومات ومنظمات غير حكومية في بلدان أخرى، في بذل الجهود من أجل وضع الترتيبات اللازمة لتوفير المساعدة للفلبينيين الذين يواجهون المشاكل، وخاصة النساء والأطفال الذين يحتاجون إلى إيوائهم بصورة مؤقتة، وإسداء المشورة لهم، وإعادتهم إلى وطنهم، وتوفير العلاج الطبي الفوري لهم.
    En el año 1997, en cooperación con los Departamentos palestinos de Planificación, Cooperación Internacional, Agricultura y Ganadería, y Salud Pública, y con organizaciones no gubernamentales locales, se organizaron cursos de capacitación en Israel para unos 700 especialistas palestinos. UN وفي عام ١٩٩٧، وبالتعاون مع اﻹدارات الفلسطينية للتخطيط والتعاون الدولي والزراعة والصحة وكذلك المنظمات غير الحكومية المحلية، وضع المركز ترتيبات كي يتلقى قرابة ٧٠٠ فني فلسطيني دورات دراسية في إسرائيل.
    En Nueva York se celebraron reuniones preparatorias para analizar los objetivos de la misión con representantes de los países que se habrían de visitar y con organizaciones no gubernamentales activas en África occidental. UN وعُقدت اجتماعات تحضيرية في نيويورك لمناقشة أهداف البعثة مع ممثلي البلدان المزمع زيارتها، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية النشطة في غرب أفريقيا.
    Se halla en funcionamiento una red electrónica de comunicaciones que conecta a la Comisión Nacional con sus filiales regionales y con organizaciones no gubernamentales. UN وهناك الآن شبكة إلكترونية تربط اللجنة الوطنية بفروعها الإقليمية وبالمنظمات غير الحكومية.
    Este objetivo supuso fortalecer su apoyo a otros componentes mejorando sus actividades de patrullaje y consolidando las relaciones que mantiene con la policía y con organizaciones no gubernamentales de ambas partes para elaborar estrategias de lucha contra la delincuencia más eficaces y, cuando fuera necesario, facilitar la investigación de los delitos cometidos en la zona de amortiguación. UN وينطوي هذا الهدف على تعزيز دعم القوة للعناصر الأخرى عن طريق تعزيز أنشطة دورياتها وتحسين علاقتها مع أجهزة الشرطة ومع ممثلي المنظمات غير الحكومية من كلا الجانبين، من أجل وضع استراتيجيات أكثر فعالية لمكافحة الجريمة وعند الاقتضاء، تيسير التحقيق في الجرائم المرتكبة في المنطقة العازلة.
    El Comité agradecería que se le proporcionara más información sobre las relaciones de estos organismos entre sí y con organizaciones no gubernamentales. UN وتود اللجنة معرفة المزيد عن العلاقات فيما بين هذه الهيئات نفسها، وبينها وبين المنظمات غير الحكومية.
    Al hacer frente a nuevos problemas, los países en desarrollo han mancomunado recursos y han forjado nuevas asociaciones entre sí y con organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. UN 41 - وبصدد مواجهة التحديات الجديدة، جمّعت البلدان النامية مواردها وصاغت شراكات جديدة فيما بينها وبين منظمات غير حكومية ومنظمات مشتركة بين الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد