ويكيبيديا

    "y consolidación institucional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبناء المؤسسات
        
    Grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales UN مجموعة شؤون الحكم وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales UN المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales UN المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales UN المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales UN المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    A ese respecto, el primer componente seguirá ocupándose en general de las cuestiones políticas y asuntos conexos y reforzará su capacidad para apoyar las actividades de asistencia electoral, gobernanza y consolidación institucional. UN وفي هذا الصدد، ستبقى الدعامة الأولى مسؤولة بشكل كبير عن المسائل السياسية والمسائل المتصلة بها وسيعزز قدراتها لدعم المساعدة الانتخابية فضلاً عن الحوكمة وبناء المؤسسات.
    También acoge al Grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN ويعقد الفرع أيضا اجتماعات المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El grupo de gobernanza y consolidación institucional es uno de los diez grupos temáticos del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN 38 - الحوكمة وبناء المؤسسات هي إحدى 10 مجموعات مواضيعية وضعتها اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En consecuencia, la estrategia de las Naciones Unidas para Somalia descrita en el llamamiento interinstitucional unificado consta de actividades de consolidación de la paz, que abarcan programas sobre el imperio de la ley y sobre derechos humanos y aspectos de desmovilización, gestión de los asuntos públicos y consolidación institucional. UN وتبعا لذلك، أصبحت استراتيجية الأمم المتحدة المتعلقة بالصومال تتضمن عناصر أنشطة بناء السلام، كما يرد ذلك بإيجاز في النداء الموحد المشترك بين الوكالات. وتشمل تلك الأنشطة برامج سيادة القانون وحقوق الإنسان، والتسريح، والحكم، وبناء المؤسسات.
    La División es el principal punto focal del grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN 31 - الشعبة هي جهة التنسيق الرئيسية لمجموعة شؤون الحكم وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La División es el principal punto focal del grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN 37 - الشعبة هي جهة التنسيق الرئيسية للمجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Está integrado por entidades de las Naciones Unidas que se reúnen para estudiar las posibilidades de sinergia y cooperación a fin de prestar mejores servicios a los Estados Miembros y las partes interesadas en el desarrollo dentro de un marco más integrado de gobernanza y consolidación institucional. UN وتتكوّن المجموعة من كيانات للأمم المتحدة اجتمعت لاستكشاف أوجه التآزر وإمكانيات التعاون من أجل تقديم خدمة أفضل للدول الأعضاء وأصحاب المصلحة في مجال التنمية ضمن إطار أكثر تكاملاً للحوكمة وبناء المؤسسات.
    En particular, se alienta la colaboración entre las subdivisiones de la División y entre los distintos organismos para integrar y cohesionar las actividades, los servicios y los productos estableciendo equipos conjuntos de las subdivisiones y mecanismos de planificación y ejecución sistemáticas, así como reforzando redes como la UNPAN y el grupo sobre gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN وتم على وجه الخصوص تشجيع التعاون بين الأفرع داخل الشعبة والتعاون بين الوكالات من أجل تقديم أنشطة وخدمات ومنتجات متكاملة ومتسقة من خلال الأفرقة المشتركة بين الأفرع ومن خلال الآليات المنهجية للتخطيط والتنفيذ، وعن طريق تعزيز الشبكات مثل شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة والمجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En 2011, la División continuó actuando con el objetivo de promover la colaboración entre las entidades competentes de las Naciones Unidas en su calidad de principal punto focal del Grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN 50 - في عام 2011، واصلت الشعبة عملها الرامي إلى تعزيز التعاون بين كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، بوصفها جهة التنسيق الرئيسية للمجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En 2012, la División continuó actuando con el objetivo de promover la colaboración entre las entidades competentes de las Naciones Unidas en su calidad de principal punto focal del Grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN 52 - واصلت الشعبة في عام 2012 عملها الرامي إلى تعزيز التعاون بين كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، وذلك بوصفها جهة التنسيق الرئيسية للمجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La plataforma de gobierno y consolidación institucional (paconnect.unpan.org/group) fue establecida por la División, que dirige el grupo temático para facilitar el intercambio de información en línea entre sus miembros. UN 39 - وقد أنشأت الشعبة منبر الحكومات وبناء المؤسسات العامة (paconnect.unpan.org/group)، لمساعدة أعضاء المجموعة على تبادل المعلومات عبر الإنترنت.
    El Consejo de Seguridad pone de relieve la necesidad de promover los actuales mecanismos de cooperación y coordinación interregional e internacional con miras a definir una respuesta integrada, amplia y equilibrada al problema de las drogas, incluso en el marco de una agenda a largo plazo de seguridad, desarrollo y consolidación institucional. UN " ويشدد مجلس الأمن على الحاجة إلى تعزيز التعاون القائم على الصعيد الأقاليمي والدولي وآليات التنسيق من أجل وضع خطة متكاملة شاملة ومتوازنة لمعالجة مشكلة المخدرات، بما في ذلك ما يتم في إطار برنامج طويل الأجل للأمن والتنمية وبناء المؤسسات.
    En particular, se alentó la colaboración entre subdivisiones de la División y entre organismos para que las actividades, los servicios y los productos fueran integrados y cohesionados, mediante la acción de equipos intersubdivisionales y mecanismos de planificación y ejecución sistemáticas, así como reforzando redes como la Red y el grupo sobre gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN وتم على وجه الخصوص تشجيع التعاون بين الأفرع داخل الشعبة والتعاون بين الوكالات من أجل تقديم أنشطة وخدمات ومنتجات متكاملة ومتسقة من خلال الفرق، ومن خلال الآليات المنهجية للتخطيط والتنفيذ، وعن طريق تعزيز الشبكات مثل شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة ومجموعة شؤون الحكم وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    a) Contribución del grupo de gobernanza y consolidación institucional a la Red de Administración Pública de las Naciones Unidas para consolidar conocimientos en la esfera de las cuestiones de gobernanza y administración pública en los planos global y regional, incluida la colaboración con la Oficina del Asesor Especial sobre África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO); UN (أ) مساهمة مجموعة شؤون الحكم وبناء المؤسسات بشبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة في بناء المعرفة بخصوص قضايا الحوكمة والإدارة العامة على الصعيدين العالمي والإقليمي، بما في ذلك إقامة التعاون مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا؛
    En particular, se alienta la colaboración entre las subdivisiones de la División y entre los distintos organismos para integrar y cohesionar las actividades, los servicios y los productos estableciendo equipos conjuntos de las subdivisiones y mecanismos de planificación y ejecución sistemáticas, así como reforzando redes como la UNPAN y el grupo sobre gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN وجرى على وجه الخصوص تشجيع التعاون بين الأفرع وبين الوكالات من أجل تقديم أنشطة وخدمات ومنتجات متكاملة ومتسقة من خلال الأفرقة المشتركة بين الأفرع ومن خلال الآليات المنهجية للتخطيط والتنفيذ، وعن طريق تعزيز الشبكات مثل شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة والمجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد