La autoridad financiera, incluidos los respectivos mecanismos de control y contabilidad, debe delegarse en los comandantes de las fuerzas. | UN | وقالت إن من الضروري زيادة السلطة المالية لقادة القوات مع إيجاد اﻵليات المناسبة للرقابة والمحاسبة المالية. |
Su objetivo era crear unos regímenes de gestión de empresas, publicidad financiera y contabilidad fiables. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى إقامة نظم سليمة لإدارة الشركات وكشف البيانات المالية والمحاسبة. |
Informe anual de recopilación y contabilidad relativo a las Partes del anexo B del Protocolo de Kyoto correspondiente a 2011. | UN | التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة المتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو عن عام 2011. |
Trabajadoras de la planificación y contabilidad | UN | عاملات في مجال التخطيط والحسابات |
La sostenibilidad ambiental no podrá lograrse sin datos de buena calidad, vigilancia, auditoría y contabilidad sobre el desempeño. | UN | ولا يمكن تحقيق الاستدامة البيئية دون بيانات جيدة النوعية، ودون رصد الأداء وتدقيقه والمحاسبة عليه. |
Problemas de gestión y contabilidad financiera | UN | المسائل المتعلقة بالإدارة المالية والمحاسبة |
NIC 27 Estados financieros consolidados y contabilidad de las inversiones en filiales | UN | معيار المحاسبة الدولي ٢٧ البيانات المالية الموحدة والمحاسبة المتعلقة بالاستثمارات في الشركات التابعة |
Actividades relativas a la determinación y contabilidad del origen y empleo de uranio natural | UN | اﻷنشطة المتصلة بمنشأ واستعمال اليورانيوم الطبيعي والتوصيف والمحاسبة |
NIC 27 Estados financieros consolidados y contabilidad de las inversiones en filiales | UN | المعيار المحاسبي الدولي ٢٧ البيانات المالية الموحدة والمحاسبة المتعلقة بالاستثمارات في فروع الشركات |
Otros servicios proporcionados por el PNUD incluyen los viajes, los servicios de información y los servicios de tesorería, de elaboración de presupuestos y contabilidad. | UN | وتشمل الخدمات اﻷخرى المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السفر والخدمات اﻹعلامية والخزانة والميزنة والمحاسبة. |
El sistema actual de elaboración de presupuestos y contabilidad utilizado para los observadores militares parece haber funcionado bien. | UN | ويبدو أن النظام الحالي للميزانية والمحاسبة المستخدم بالنسبة للمراقبين العسكريين يسير سيرا حسنا. |
Fuente: Dependencia de Presentación de Informes y contabilidad General, Dirección de Finanzas y Administración del PNUD. | UN | المصدر: وحدة تقديم التقارير المالية والمحاسبة العامة، مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Fuente: Dependencia de Presentación de Informes Financieros y contabilidad General, Dirección de Finanzas y Administración del PNUD. | UN | المصدر: وحــدة التقارير المالية والمحاسبة العامة، مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، برنامج اﻷمم |
i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y contabilidad en valores devengados son premisas contables fundamentales. | UN | ' ١ ' يمثل مفهوم المنشأة المستمرة، والثبات، والمحاسبة على أساس المتحقق افتراضات محاسبية أساسية. |
En el módulo inicial de los programas de finanzas y contabilidad había muy pocos informes y herramientas de diagnóstico para procesar y fiscalizar las operaciones contables. | UN | وفي اﻹصدار السابق الخاص ببرامجيات المالية والمحاسبة لم يكن هناك سوى عدد ضئيل من التقارير واﻷدوات التشخيصية المتاحة لتجهيز ورصد عمليات المحاسبة. |
Fuente: Dependencia de Presentación de Informes y contabilidad General, Dirección de Finanzas y Servicios Administrativos del PNUD. | UN | المصدر: وحدة تقديم التقارير المالية والمحاسبة العامة، مكتب الخدمات المالية واﻹدارية، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
i) Promoción de la valoración y contabilidad del medio ambiente en el plano nacional; | UN | ' ١ ' تشجيع التقييم والمحاسبة البيئيين على الصعيد الوطني؛ |
Varios países han adoptado técnicas modernas de presupuestación y contabilidad. | UN | وقد اعتمد عديد من البلدان أساليب متطورة في مجالي الميزانيات والحسابات. |
Resolver la cuestión de la superposición de las funciones de finanzas y contabilidad. | UN | حل مسألة التداخل بين الوظائف المالية والمحاسبية. |
El fomento de la capacidad en el marco de la IFCI se centra en el desarrollo de sistemas nacionales de vigilancia y contabilidad del carbono. | UN | ويركز بناء القدرات بموجب هذه المبادرة على إنشاء نظم وطنية لرصد وحساب الكربون. |
Desarrollo y mantenimiento del sistema de bases de datos para la recopilación y contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas en virtud del Protocolo de Kyoto | UN | وضع وتشغيل نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والحساب السنويين لقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة بموجب بروتوكول كيوتو |
Datos objetivo, 2005: Suministros eficaces de los productos del presupuesto y contabilidad mejorada de las dependencias orgánicas individuales. | UN | البيانات المستهدفة 2005: تسليم فعال لمخرجات الميزانية ومحاسبة محسنة بواسطة وحدات تنظيمية إفرادية. |
Además, es necesario cooperar con el OIEA en el aprovechamiento de sus ricas posibilidades en la esfera del aumento del nivel de la protección física y el desarrollo de los sistemas de fiscalización y contabilidad. | UN | اضافة الى ذلك، من الضروري تقديم المساعدة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الاستفادة من إمكاناتها الكبيرة في ميدان تحسين الحماية المادية، وتطوير نظم للرقابة والحصر. |
Con frecuencia las medidas de desarme nuclear son costosas, tanto en lo que respecta al desmantelamiento y la eliminación de las armas nucleares, como a la tarea de garantizar una cadena de custodia que incluya el transporte y almacenamiento seguros del material fisionable, así como su control y contabilidad. | UN | وتتسم تدابير نزع السلاح النووي، في أغلب اﻷحيان، بارتفاع تكلفتها، سواء أكانت هذه التدابير تتعلق بتفكيك اﻷسلحة النووية والتخلص منها، أم كانت تتعلق بسلسلة الاحتفاظ بهذه اﻷسلحة التي تشمل نقل وتخزين المواد الانشطارية على نحو سليم ومأمون فضلا عن مراقبتها وحصرها. |
Varios han adoptado nuevos métodos de presupuestación y contabilidad. | UN | واعتمدت عدة بلدان تقنيات ميزانوية ومحاسبية جديدة. |
Los fondos así transferidos se administran de conformidad con los procedimientos presupuestarios del país receptor, lo cual incluye la utilización del marco regulador nacional para los sistemas de asignación financiera, adquisiciones y contabilidad. | UN | وتُدار الأموال المُحَولة على هذا النحو وفقا لإجراءات الميزانية السارية في البلد المتلقي. وهذا يشمل استخدام الإطار التنظيمي الوطني لنظم المخصصات المالية والمشتريات والنظم المحاسبية. |
18. Documentación. Los departamentos de finanzas, tesorería y contabilidad deben tener la información que este indicador requiere. | UN | 18- المستندات تتوافر لدى إدارات المالية أو الخزانة أو المحاسبة المعلومات اللازمة لهذا المؤشر. |
Esos Voluntarios ofrecen a sus clientes créditos y asesoramiento en materia de gestión, comercialización y contabilidad. | UN | ويعرض المتطوعون لتقديم المساعدة التقنية على العملاء القروض والمشورة في مجال اﻹدارة والتسويق ومسك الدفاتر. |
El Grupo también pidió a Saudi Aramco copia de todos los documentos de auditoría y contabilidad independiente relacionados con el examen de los pagos de los subsidios mensuales. | UN | وطلب الفريق أيضاً من أرامكو السعودية نسخاً من جميع وثائق عمل مراجعي الحسابات والمحاسبين المستقلين بشأن استعراض مدفوعات البدلات المؤقتة. |
El último examen de la OSSI reveló que los procedimientos de facturación y contabilidad de los servicios telefónicos no eran uniformes en todas las misiones. | UN | وتبين من الاستعراض الحالي الذي أجراه المكتب أن الإجراءات المتعلقة بفواتير الهاتف وحسابها تختلف باختلاف البعثة. |