Participación y contribución a la Cuarta Conferencia Mundial sobre | UN | المشاركة والمساهمة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل |
Evaluación de la vulnerabilidad: desempleo, empleo urbano en el sector no estructurado y contribución a los regímenes de pensiones | UN | تقييم أوجه الضعف: البطالة، والعمالة في القطاع غير الرسمي بالمدن، والمساهمة في المعاشات التقاعدية |
Evaluación de la vulnerabilidad: desempleo, empleo urbano en el sector no estructurado y contribución a los regímenes de pensiones | UN | تقييم أوجه الضعف: البطالة، والعمالة في القطاع غير الرسمي بالمدن، والمساهمة في المعاشات التقاعدية |
Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad | UN | الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع |
Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad: proyecto de resolución revisado | UN | خدمات الأمن الخاص المدني: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع: مشروع قرار منقح |
Como en otras ocasiones, el Comité reitera su agradecimiento a todas las partes interesadas por su cooperación y contribución a este respecto. | UN | وكما دأبت اللجنة فيما سبق فإنها تود أن تكرر اﻹعراب عن تقديرها لجميع اﻷطراف المعنية لتعاونها ومساهمتها في هذا الصدد. |
i) Participación en consultas en los planos nacional, regional e internacional sobre tendencias del desarrollo de la biotecnología y evaluación de sus efectos y contribución a dichas consultas; | UN | ' ١ ' المشاركة واﻹسهام في المشاورات الوطنية واﻹقليمية والدولية المتعلقة باتجاهات تنمية التكنولوجيا الحيوية وتقييم تأثيرها؛ |
Participación en la labor de las Naciones Unidas y contribución a ella | UN | المشاركة والمساهمة في أعمال الأمم المتحدة |
Parte II: Participación en la labor de las Naciones Unidas y contribución a ella | UN | الجزء الثاني: المشاركة والمساهمة في أعمال الأمم المتحدة |
DE LAS OBLIGACIONES DE LA CONVENCIÓN y contribución a SU APLICACIÓN EFECTIVA | UN | في الاتفاقية والمساهمة في تنفيذها بفعالية |
Elaboración de la estrategia para la prestación de asistencia técnica a nivel regional y subregional y contribución a su aplicación | UN | وضع استراتيجية لتسليم المساعدات التقنية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي والمساهمة في تنفيذها |
Participación en el Marco Integrado mejorado y contribución a su puesta en funcionamiento a través de la Junta provisional del Marco. | UN | المشاركة والمساهمة في تشغيل الإطار المتكامل المعزز من خلال المجلس المؤقت لهذا الإطار. |
:: Asesoramiento y apoyo a las instituciones afganas sobre cuestiones de cooperación regional y contribución a la agenda, la facilitación y la dirección de un foro sobre cooperación regional, por ejemplo mediante el Proceso de Estambul | UN | :: تقديم المشورة والدعم إلى المؤسسات الأفغانية بشأن مسائل التعاون الإقليمي، والمساهمة في وضع جدول أعمال لمحفل عن التعاون الإقليمي وتيسير عقده ورئاسته، بما في ذلك من خلال عملية اسطنبول. |
Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad | UN | الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: مراقبتها ودورها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع |
Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad | UN | الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع |
Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad | UN | الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع |
Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad | UN | الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع |
Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad | UN | الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع |
El UNICEF ha seguido evolucionando constantemente en relación con su participación y contribución a la reforma humanitaria y al proceso de reforma de las Naciones Unidas. | UN | 164- وطرأ تطور متواصل على مشاركة اليونيسيف في إصلاح قطاع العمل الإنساني وإسهامها في عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
Acordamos que, por su tradición jurídica y contribución a la causa de la paz, la región de América Latina y el Caribe debe estar contemplada en cualquier ampliación del Consejo. | UN | ونحن متفقون على أن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بسبب تقليدها القانوني ومساهمتها في قضية السلم، ينبغي التفكير فيها عند أية عملية توسيع للمجلس. |
Contribución al informe sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990, que incluye las secciones pertinentes del Informe sobre los Países Menos Adelantados (anual), y contribución a dos informes sobre la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990; | UN | اﻹسهام في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، بما في ذلك الفروع ذات الصلة في التقرير السنوي ﻷقل البلدان نموا؛ واﻹسهام في تقريرين عن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات؛ |
Estrategia de transferencia de tecnología, demostración y contribución a la financiación sectorial para la eliminación gradual del consumo de sustancias que agotan la capa de ozono en el sector de disolventes en China | UN | نقل التكنولوجيا/بيانها العملي والإسٍهام في استراتيجية التمويل القطاعي للاستغناء تدريجيا عن استهلاك المواد المستنفدة للأوزون في قطاع صناعة المذيبات في الصين |
Los miembros del Consejo encomiaron al Comité y al Grupo de Supervisión por su labor y contribución a la búsqueda de la paz en Somalia y en toda la región. | UN | وأشاد أعضاء المجلس باللجنة وفريق الرصد، لعملهما وإسهامهما في السعي إلى إحلال السلام في الصومال والمنطقة بأسرها. |