ويكيبيديا

    "y controles financieros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والضوابط المالية
        
    • المالي والمراقبة
        
    La secretaría de la CEPA también está tratando de racionalizar los procedimientos y controles financieros. UN كما تعمل أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على ترشيد اﻹجراءات والضوابط المالية.
    Estas auditorías giraban principalmente en torno a asuntos relacionados con la gestión y el rendimiento y no a procedimientos y controles financieros. UN وقد ركَّزت مراجعة الحسابات هذه أساسا على المسائل المتصلة بالإدارة والأداء وليس على الإجراءات والضوابط المالية.
    Esas auditorías se centrarán en los procedimientos y controles financieros. UN وستركز هذه المراجعة على الإجراءات والضوابط المالية.
    Nivel de cobertura de los procedimientos y controles financieros efectuados en la sede UN مستوى تغطية الإجراءات والضوابط المالية في المقر
    Nivel de cobertura de los procedimientos y controles financieros efectuados en la sede UN مستوى تغطية الإجراءات والضوابط المالية في المقر
    Operaciones y controles financieros: presentación de informes presupuestarios, contables y financieros deficientes UN العمليات والضوابط المالية: ضعف الميزنة والمحاسبة والإبلاغ المالي
    Operaciones y controles financieros: manejo inadecuado del dinero en efectivo UN العمليات والضوابط المالية: المناولة غير السليمة للنقدية
    Todas las recomendaciones son sobre operaciones y controles financieros. UN وجميع التوصيات الـ 14 تتعلق بالعمليات والضوابط المالية.
    Ante la actual crisis financiera de las Naciones Unidas, lo más importante debe ser pagar los atrasos y luego adoptar medidas encaminadas a fortalecer los arreglos y controles financieros de las operaciones. UN وأكد أنه في ضوء أزمة اﻷمم المتحدة المالية الراهنة، فإن دفع اﻷنصبة المقررة المستحقة ثم اعتماد تدابير لتقوية الترتيبات والضوابط المالية للعمليات ينبغي أن يكونا أهم خطوة في هذا المجال.
    El plan de auditoría interna correspondiente al último trimestre de 2002 comprendía una auditoría de los procedimientos y controles financieros en la sede. UN 152 - تضمنت خطة المراجعة الداخلية للحسابات للربع الأخير من عام 2002 مراجعة الإجراءات والضوابط المالية المعمول بها في المقر.
    Había quedado certificado por auditores independientes que esas municipalidades contaban con sistemas de gestión presupuestaria y financiera adecuados que aplicaban los procedimientos y controles financieros necesarios. UN وقد صدق مراجعو حسابات مستقلون على أن هذه البلديات لديها أنظمة وافية للميزانية والإدارة المالية تشمل الإجراءات والضوابط المالية اللازمة.
    Se revisarán, para septiembre de 2004, los planes de auditoría a fin de que incluyan los procedimientos y controles financieros efectuados en la sede. UN 145- سيجري تنقيح خطط مراجعة الحسابات لتشمل الإجراءات والضوابط المالية في المقر بحلول أيلول/سبتمبر 2004.
    236. El PNUD estuvo de acuerdo con la reiterada recomendación de la Junta de revisar su programa de trabajo de auditoría interna para que abarcara debidamente los procedimientos y controles financieros en la sede. UN 236 –ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يُنقح برنامجه للمراجعة الداخلية للحسابات بحيث يتضمن مستوى مناسبا من التغطية فيما يتعلق بالإجراءات والضوابط المالية في المقر.
    Además, la auditoría de una oficina de la sede, que se realizará en el cuarto trimestre de 2004, se centrará en los procedimientos y controles financieros en la dependencia. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستركز مراجعة حسابات مكتب بالمقر، ستجرى في الربع الأخير من عام 2004، على الإجراءات والضوابط المالية داخل الوحدة.
    Repercusiones de la implantación progresiva del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales en los procesos y controles financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz UN الآثار المترتبة على البدء في تنفيذ نظام مركزي جديد لتخطيط الموارد يُطبق على العمليات والضوابط المالية في عمليات حفظ السلام
    En 2003 el PNUD prevé lograr que la auditoría interna comprendiera los procedimientos y controles financieros en la sede. UN التعليق - يعتزم البرنامج الإنمائي الحصول على تغطية للمراجعة الداخلية للحسابات بشأن الإجراءات والضوابط المالية بالمقر خلال عام 2003.
    La Junta reitera su recomendación de que el PNUD incluya los registros, procedimientos y controles financieros efectuados en la sede. UN 429 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تشمل التغطية التي يوفرها البرنامج الإنمائي مزيدا من السجلات والإجراءات والضوابط المالية في المقر.
    Operaciones y controles financieros: Falta de rendición de cuentas en actividades operacionales para el desarrollo (ejecución nacional, gastos de la ejecución nacional) UN العمليات والضوابط المالية: عدم وجود المساءلة في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (التنفيذ الوطني)
    c) Será responsable de gestionar de forma eficiente los asuntos financieros del municipio y de mantener y aplicar procedimientos y controles financieros eficaces, de conformidad con los requisitos establecidos por el Organismo Central; UN (ج) مسؤولية الإدارة الفعالة للشؤون المالية للبلدية وصون الإجراءات والضوابط المالية الفعالة وتطبيقها وفقا لمتطلبات السلطة المركزية؛
    f) Revisar su programa de trabajo de auditoría interna para que abarque debidamente los procedimientos y controles financieros en la sede (párr. 236); UN (و) تنقيح برنامجه لعمل المراجعة الداخلية للحسابات كي يشمل مستوى مناسبا من التغطية بشأن الإجراءات والضوابط المالية في المقر (الفقرة 236)؛
    En virtud del anterior presupuesto bienal de apoyo, la Subdivisión de Finanzas contaba con sólo cuatro puestos del cuadro orgánico para absorber todas las responsabilidades de informes y controles financieros sobre los ingresos y los gastos del Fondo. UN 89 - وفي إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين السابقة، لم تكن في فرع المالية إلا أربع وظائف من الفئة الفنية تضطلع بكل مسؤوليات الإبلاغ المالي والمراقبة فيما يتعلق بإيرادات صندوق السكان ونفقاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد