Informe del Secretario General sobre la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | تقرير الأمين العام عن منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
La Zona de Paz y cooperación del Atlántico Sur refuerza nuestros vínculos con las naciones hermanas de Africa. | UN | إن منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي توطد روابطنا مع الدول الافريقية الشقيقة. |
Queremos edificar sobre la cooperación exitosa entre las naciones en el Atlántico Sur a fin de preservar a todo este océano para fines pacíficos, mediante la iniciativa de la “Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur”. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يتعزز التعاون الناجح بين اﻷمم في جنوب اﻷطلسي بغية المحافظة على هذا المحيط بأكمله للاستخدامات السلمية وذلك عن طريق المبادرة الخاصة بإنشاء منطقة سلم وتعاون في جنوب اﻷطلسي. |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
No quiero concluir sin expresar nuestro agradecimiento por el generoso ofrecimiento de Benin de ser anfitrión de la sexta reunión de alto nivel de la Zona de Paz y cooperación del Atlántico Sur. | UN | ولا يسعني أن أختتم كلامي دون الإعراب عن امتناننا للعرض السخي من بنن لاستضافة المؤتمر السادس الرفيع المستوى للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي. |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | إقامة منطقة للسلم والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | إقامة منطقة للسلم والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Informe del Secretario General sobre la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | تقرير الأمين العام عن منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
La Argentina entiende que los objetivos y el Plan de Acción de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur pueden constituir valiosos instrumentos en esas esferas. | UN | وتعتقد الأرجنتين أن أهداف خطة عمل منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي يمكن أن تكون أدوات قيمة في تلك المجالات. |
Informe del Secretario General sobre la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur y adición | UN | تقرير الأمين العام عن منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي وإضافة |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Sexta Reunión Ministerial de los Estados miembros de la Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | الاجتماع الوزاري السادس للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
DECLARACIÓN FINAL APROBADA EN LA TERCERA REUNIÓN DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA ZONA DE PAZ y cooperación del Atlántico Sur | UN | اﻹعلان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي |
Al respecto, exhortamos a toda la comunidad internacional a que mantenga a la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur libre de armas nucleares. | UN | وفي هذا الصدد، نناشد المجتمع الدولي بكامله أن يبقي على منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي خالية من اﻷسلحة النووية. |
La zona de paz y cooperación del Atlántico Sur se originó en un momento de la guerra fría y del conflicto en el África meridional. | UN | لقد أنشئت منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي أصلا في وقت الحرب الباردة والصراع في الجنوب الافريقي. |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة سلم وتعاون في جنوب اﻷطلسي |
37. Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة سلم وتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي |
Ha suscrito en julio de 1997 un acuerdo de cooperación que une a los gobiernos que forman parte de la Comunidad de países de habla portuguesa y se asocia a la iniciativa contra la droga que han puesto en marcha los países de la Zona de Paz y cooperación del Atlántico Sur. También participará activamente en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en 1998 sobre la cuestión de los estupefacientes. | UN | كما وقعت البرازيل سنة ١٩٩٧ على اتفاق للتعاون بين حكومات رابطة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، وانضمت إلى المبادرة الرامية لمقاومة المخدرات التي بدأتها بلدان منطقة السلام والتعاون لجنوب اﻷطلسي وستشارك البرازيل بنشاط في الدورة الاستثنائية التي ستخصصها الجمعية العامة لمشكلة المخدرات سنة ١٩٩٨. |
32. Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | ٣٢ - منطقة السلم والتعاون في الجنوب اﻷطلسي |