ويكيبيديا

    "y cooperación entre las organizaciones internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتعاون فيما بين المنظمات الدولية
        
    • والتعاون بين المنظمات الدولية
        
    Insistiendo en la necesidad de promover la coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales, los convenios, las Partes y otros interesados en la prestación de asistencia técnica, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية والاتفاقيات والأطراف وغيرها لتوفير المساعدة التقنية،
    c) Mayor coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales que trabajan en el campo del derecho mercantil internacional UN (ج) تحسين التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي
    23. La coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales pertinentes son esenciales a efectos de armonizar y unificar el derecho mercantil internacional. UN 23 - ثم أكد على الأهمية الفائقة للتنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي.
    México indicó que se daba prioridad a la cooperación regional. También era necesario una complementariedad y cooperación entre las organizaciones internacionales y regionales, para evitar la duplicación de tareas y el desvío de recursos. UN وذكرت المكسيك أنها تولي الأولوية للتعاون الإقليمي، وأن هناك ضرورة أيضا إلى تحقيق التكامل والتعاون بين المنظمات الدولية والإقليمية بغية تجنب الازدواجية في العمل وتفادي تحويل الموارد عن وجهتها الأصلية.
    IV. Mayor coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales y alianzas innovadoras entre los sectores público y privado UN رابعاً- توثيق التنسيق والتعاون بين المنظمات الدولية وإقامة شراكات مبتكرة بين القطاعين العام والخاص
    c) Mayor coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales que trabajan en el campo del derecho mercantil internacional UN (ج) تحسين التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي
    c) Mayor coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales que trabajan en el campo del derecho mercantil internacional UN (ج) تحسين التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي
    Insistiendo en la necesidad de promover la coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales, las convenciones, los convenios, las Partes, las autoridades nacionales designadas, los servicios aduaneros y otras organizaciones pertinentes, en la prestación de asistencia técnica, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية والاتفاقيات والأطراف والسلطات الوطنية المعينة، ومصالح الجمارك، وغيرها من المنظمات الوثيقة الصلة، فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية،
    c) Mayor coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales que trabajan en el campo del derecho mercantil internacional UN (ج) تحسين التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي
    Insistiendo en la necesidad de promover la coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales, las convenciones, los convenios, las Partes, las autoridades nacionales designadas, los servicios aduaneros y otras organizaciones pertinentes, en la prestación de asistencia técnica, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية والاتفاقيات والأطراف والسلطات الوطنية المعينة، ومصالح الجمارك، وغيرها من المنظمات الوثيقة الصلة، فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية،
    c) Mayor coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales que trabajan en el campo del derecho mercantil internacional UN (ج) تحسين التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي
    c) Mayor coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales que trabajan en el campo del derecho mercantil internacional UN (ج) تحسين التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي
    c) Mayor coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales que se ocupan de cuestiones de derecho mercantil internacional UN (ج) تحسين التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي
    La labor de la Oficina generó una mayor conciencia de los programas de trabajo y las actividades de las organizaciones internacionales pertinentes, lo que facilitó la determinación de esferas de interés mutuo y de oportunidades de mejoramiento de las medidas de coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales, y ayudó a reducir la duplicación y el solapamiento de los esfuerzos. UN وأسفر عمل المكتب عن زيادة الوعي ببرامج عمل المنظمات الدولية ذات الصلة وأنشطتها، مما يسر تحديد مجالات الاهتمام المشترك وفرص تحسين جهود التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية وساعد على الحد من ازدواج الجهود وتداخلها.
    c) Mayor coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales que se ocupan de cuestiones de derecho mercantil internacional UN (ج) تحسين التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي
    c) Mayor coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales que se ocupan de cuestiones de derecho mercantil internacional UN (ج)تحسين التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي
    c) Mayor coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales que se ocupan de cuestiones de derecho mercantil internacional UN (ج) تحسين التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي
    c) Mayor coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales que trabajan en el campo del derecho mercantil UN (ج) تحسين التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي
    3. Estaba previsto que el Plan de Acción de la OMC comprendiera tres elementos: mejora de las condiciones de acceso a los mercados; fomento de la corriente de inversiones extranjeras directas; y coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales interesadas en la aplicación del Plan. UN ٣ - ويتوقع من خطة عمل منظمة التجارة العالمية أن تشمل ثلاثة عناصر: تحسين شروط الوصول إلى اﻷسواق؛ وتشجيع تدفق الاستثمار اﻷجنبي المباشر؛ والتنسيق والتعاون بين المنظمات الدولية المعنية في تنفيذ الخطة.
    3. Estaba previsto que el plan de acción de la OMC comprendiera tres elementos: mejora de las condiciones de acceso a los mercados; fomento de la corriente de inversiones extranjeras directas; y coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales interesadas en la aplicación del Plan. UN ٣ - ويتوقع من خطة عمل منظمة التجارة العالمية أن تشمل ثلاثة عناصر: تحسين شروط الوصول إلى اﻷسواق؛ وتشجيع تدفق الاستثمار اﻷجنبي المباشر؛ والتنسيق والتعاون بين المنظمات الدولية المعنية في تنفيذ الخطة.
    c) Mayor coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales que se ocupan de cuestiones de derecho mercantil internacional UN (ج) تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد