ويكيبيديا

    "y coordina las actividades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتنسيق أنشطة
        
    • وتنسيق الأنشطة
        
    • وينسق أنشطة
        
    • وتنسيق جهود
        
    • وينسق جهود
        
    • ويتولى تنسيق الجهود
        
    • وتنسق أنشطة
        
    • وتقوم بتنسيق الأنشطة
        
    • ويتولى تنسيق أنشطة
        
    • وينسق الأنشطة
        
    En consulta con los departamentos y oficinas interesados planifica, programa y coordina las actividades de información relativas a las cuestiones prioritarias y los acontecimientos especiales de las Naciones Unidas; UN تخطط وتبرمج وتنسيق أنشطة الاعلام المتعلقة بالقضايا ذات اﻷولوية واﻷحداث الخاصة لﻷمم المتحدة بالتشاور مع الادارات والمكاتب المعنية؛
    La Secretaría Permanente del CONAGESE, a través de su división de política y planificación del medio ambiente, anima y coordina las actividades del Programa Nacional de Gestión de la Información sobre el Medio Ambiente (PNGIM). UN تقوم الأمانة الدائمة، من خلال شعبتها المعنية بالسياسات وبالتخطيط البيئي، بتنشيط وتنسيق أنشطة البرنامج الوطني لإدارة المعلومات المتعلقة بالوسط البيئي.
    La Sección supervisa y coordina las actividades de todas las misiones que poseen recursos de aviación, y coordina las actividades de la Oficina Regional de Seguridad Aérea de la BLNU UN ويتولى القسم مراقبة وتنسيق الأنشطة المضطلع بها في جميع البعثات التي خُصصت لها أصول للطيران، وينسق أنشطة المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي
    Esta guía estructura y coordina las actividades políticas, de seguridad, económicas y programáticas en los planos nacional, regional e internacional. UN ويجري من خلال خريطة الطريق هذه تنظيم وتنسيق الأنشطة السياسية والأمنية والاقتصادية والبرامجية القائمة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    Además, la Oficina del Secretario Ejecutivo, por conducto del Grupo de Coordinación Interinstitucional Regional, promueve la cooperación interinstitucional sobre cuestiones y actividades de carácter regional en las esferas económica y social y supervisa y coordina las actividades regionales preparatorias y de seguimiento de conferencias mundiales de las Naciones Unidas. UN وباﻹضافة الى ذلك، يقوم مكتب اﻷمين التنفيذي، من خلال فريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات، بتشجيع التعاون فيما بين الوكالات بشأن القضايا واﻷنشطة ذات الطابع اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وهو يراقب وينسق أنشطة اﻹعداد والمتابعة المتصلة بالمؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة.
    Bajo la dirección del Director Ejecutivo, el Programa ejecuta una amplia gama de actividades de fiscalización de drogas en el mundo entero y dirige y coordina las actividades de fiscalización de drogas en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويضطلع البرنامج، بتوجيه من مديره التنفيذي، بتنفيذ مجموعة واسعة النطاق من أنشطة مراقبة المخدرات في العالم، وتعهد إليه مهمة قيادة وتنسيق جهود مراقبة المخدرات في كامل منظومة اﻷمم المتحدة.
    El Grupo de Trabajo se pone en contacto con los gobiernos africanos, prepara actividades para alcanzar los objetivos del Grupo Directivo y moviliza y coordina las actividades de las instituciones representadas. UN ويقدم الفريق العامل يد المعونة إلى الحكومات الأفريقية، ويقوم بإعداد خطط عمل لتحقيق أهداف الفريق التوجيهي، ويحشد وينسق جهود المؤسسات الممثلة.
    La oficina integrada de la Organización en Moscú proporciona información sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas y coordina las actividades de información de otras de sus oficinas en la Federación de Rusia y es la fuente más autorizada y accesible de documentos y publicaciones que produce en idioma ruso. UN وذكر أن مكتب الأمم المتحدة القائم في موسكو يقدم معلومات عن أعمال منظومة الأمم المتحدة ويتولى تنسيق الجهود الإعلامية لسائر مكاتب الأمم المتحدة في الاتحاد الروسي، كما أنه أضمن وأقرب مصدر لوثائق ومنشورات الأمم المتحدة باللغة الروسية.
    Gracias a la financiación del UNICEF, WaterAid preside el Grupo de Trabajo sobre el Agua del Programa Conjunto OMS/UNICEF de Monitoreo del Abastecimiento de Agua y del Saneamiento y coordina las actividades del Grupo. UN وتتولى المنظمة، بتمويل من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، رئاسة الفريق العامل للبرنامج المشترك بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لرصد إمدادات المياه والصرف الصحي، وتنسق أنشطة هذا الفريق.
    La Dependencia de Evaluación y Supervisión evalúa la ejecución del programa y coordina las actividades del PNUMA relacionadas con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Junta de Auditores Externos y la Dependencia Común de Inspección. UN وتقوم وحدة التقييم والرقابة بتقييم تنفيذ البرنامج، وتنسيق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ذات الصلة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات الخارجيين، ووحدة التفتيش المشتركة.
    El programa mantiene el enlace con las Partes, los observadores, los órganos de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales, y coordina las actividades de representación y extensión de la secretaría. UN ويتولى البرنامج الحفاظ على الاتصالات القائمة مع الأطراف، والمراقبين، وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، وتنسيق أنشطة تمثيل الأمانة وتواصلها مع الخارج.
    La sección dirige y coordina las actividades del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas, que se estableció por iniciativa de la UNIOSIL y está integrado por componentes de relaciones públicas de todas las entidades de las Naciones Unidas que trabajan en Sierra Leona. UN ويقوم القسم بقيادة وتنسيق أنشطة فريق الأمم المتحدة للاتصالات، الذي شُكل بمبادرة من المكتب ويضم العناصر المسؤولة عن العلاقات العامة في جميع كيانات الأمم المتحدة العاملة في سيراليون.
    La Dependencia de Evaluación y Supervisión evalúa la ejecución del programa y coordina las actividades del PNUMA relacionadas con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Junta de Auditores Externos y la Dependencia Común de Inspección. UN وتقوم وحدة التقييم والرقابة بتقييم تنفيذ البرنامج، وتنسيق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ذات الصلة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات الخارجيين، ووحدة التفتيش المشتركة.
    La Fraternidad Mundial de Budistas, con sede en Bangkok, representa y coordina las actividades de los centros regionales que la fraternidad tiene en todo el mundo. UN تقوم منظمة البوذيين العالمية، ومقرها في بانكوك، بتمثيل وتنسيق أنشطة المراكز الإقليمية التابعة للمنظمة في جميع أنحاء العالم.
    113. El Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Armenia realiza y coordina las actividades de elaboración de los informes de seguimiento. UN 113- وتتولى وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا تنفيذ وتنسيق الأنشطة المتعلقة بإعداد تقارير المتابعة.
    La División facilita y coordina las actividades de la comunidad internacional en apoyo del proceso electoral, apoya a la Comisión Electoral Independiente, facilita asesoramiento y apoyo para los preparativos y la organización de la inscripción de votantes y la celebración del referéndum y las elecciones legislativas y presidenciales. UN وتقوم البعثة بتيسير وتنسيق الأنشطة التي يبذلها المجتمع الدولي دعما للعملية الانتخابية، وتقدم الدعم إلى لجنة الانتخابات المستقلة، كما تقدم المشورة والدعم في التحضير لتسجيل الناخبين وتنظيمه وإجراء الاستفتاء والانتخابات التشريعية والرئاسية.
    El Departamento lleva a cabo y coordina las actividades de campo de la FAO en estrecha colaboración con los departamentos técnicos, las oficinas descentralizadas y los Estados miembros, y asegura mediante esta colaboración que las actividades de la FAO respondan de manera eficaz a los problemas que afectan la vida de la población rural. UN وتتولى هذه الإدارة تنفيذ وتنسيق الأنشطة الميدانية لمنظمة الأغذية والزراعة في إطار تعاون وثيق مع الإدارات التقنية والمكاتب اللامركزية والدول الأعضاء، وتكفل أن يؤدي هذه التعاون إلى استجابة مشاريع وبرامج المنظمة بفعالية للمسائل التي لديها تأثير على حياة سكان المناطق الريفية.
    Además, la Oficina del Secretario Ejecutivo, por conducto del Grupo de Coordinación Interinstitucional Regional, promueve la cooperación interinstitucional sobre cuestiones y actividades de carácter regional en las esferas económica y social y supervisa y coordina las actividades regionales preparatorias y de seguimiento de conferencias mundiales de las Naciones Unidas. UN وباﻹضافة الى ذلك، يقوم مكتب اﻷمين التنفيذي، من خلال فريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات، بتشجيع التعاون فيما بين الوكالات بشأن القضايا واﻷنشطة ذات الطابع اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وهو يراقب وينسق أنشطة اﻹعداد والمتابعة المتصلة بالمؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة.
    Bajo la dirección del Director Ejecutivo, el Programa ejecuta una amplia gama de actividades de fiscalización de drogas en el mundo entero y dirige y coordina las actividades de fiscalización de drogas en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويضطلع البرنامج، بتوجيه من مديره التنفيذي، بتنفيذ مجموعة واسعة النطاق من أنشطة مراقبة المخدرات في العالم، وتعهد إليه مهمة قيادة وتنسيق جهود مراقبة المخدرات في كامل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Bajo la dirección del Director Ejecutivo, el Programa ejecuta una amplia gama de actividades de fiscalización de drogas en el mundo entero y dirige y coordina las actividades de fiscalización de drogas en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويضطلع البرنامج، بتوجيه من مديره التنفيذي، بتنفيذ مجموعة واسعة النطاق من أنشطة مراقبة المخدرات في العالم، وهو منوط بمهمة قيادة وتنسيق جهود مراقبة المخدرات في كامل منظومة اﻷمم المتحدة.
    El Grupo de Trabajo se pone en contacto con los gobiernos africanos, prepara actividades para alcanzar los objetivos del Grupo Directivo y moviliza y coordina las actividades de las instituciones representadas. UN ويقدم الفريق العامل يد المعونة إلى الحكومات الأفريقية، ويقوم بإعداد خطط عمل لتحقيق أهداف الفريق التوجيهي، ويحشد وينسق جهود المؤسسات الممثلة.
    El Centro de Mando Estratégico para la Lucha contra las Armas de Destrucción en Masa está ubicado en la sede de la Agencia de Reducción de Amenazas de Defensa y coordina las actividades de lucha contra este tipo de armas en todos los mandos geográficos de las fuerzas armadas de los Estados Unidos, aprovechando los conocimientos especializados, programas y relaciones interinstitucionales de la Agencia a nivel estratégico mundial. UN ويتقاسم مركز القيادة الاستراتيجية للولايات المتحدة لمكافحة أسلحة الدمار الشامل نفس المبنى مع مقر وكالة وزارة الدفاع المعنية بخفض التهديدات ويتولى تنسيق الجهود لمكافحة أسلحة الدمار الشامل في جميع القيادات الجغرافية لجيوش الولايات المتحدة، مستفيداً في ذلك من الناس (مجموعات المهارات) والبرامج والعلاقات القائمة بين الوكالة وغيرها من الوكالات على المستوى الاستراتيجي العالمي.
    La Dependencia de Operaciones de Seguridad administra y controla sin interrupción el Centro de Información y Operaciones de Seguridad; supervisa las respuestas ante situaciones de emergencia operacional, como evacuaciones médicas y de heridos e incidentes graves; supervisa la Dependencia de Coordinación de la Protección y la unidad de guardia y coordina las actividades del destacamento de seguridad personal. UN 54 - وتوفر وحدة عمليات الأمن على مدار الساعة الإدارة والمراقبة لمركز المعلومات والعمليات الأمنية، وتشرف على الاستجابة للطوارئ التشغيلية مثل إجلاء المصابين والإجلاء الطبي، وللحوادث الكبرى، وتشرف على وحدة تنسيق الحماية ووحدة الحراسة وتنسق أنشطة فريق الحراسة الشخصية.
    La UNAMA mantiene contactos estrechos con los países vecinos y las misiones políticas y equipos en los países de la región y coordina las actividades con ellos, por ejemplo por conducto de sus oficinas de enlace en Islamabad y Teherán. UN وتقيم البعثة اتصالات وثيقة وتقوم بتنسيق الأنشطة مع البلدان المجاورة والبعثات السياسية والأفرقة القطرية في المنطقة، على سبيل المثال عن طريق مكتب الاتصال التابع للبعثة في إسلام أباد وطهران.
    La Dependencia es supervisada, en nombre del Oficial Jefe de Adquisiciones, por un Auxiliar de Adquisiciones (del Servicio Móvil) que se desplaza en ciclos de 28 días a Erbil desde Kuwait y Ammán y coordina las actividades de todas las dependencias regionales de adquisiciones en Erbil. UN ويشرف على الوحدة نيابة عن كبير موظفي شؤون المشتريات مساعد لشؤون المشتريات (فئة الخدمة الميدانية) مركزه في الكويت وعمّان ومنتدب للعمل في إربيل في إطار دورة خدمة مدتها 28 يوما، ويتولى تنسيق أنشطة جميع وحدات المشتريات الإقليمية في إربيل.
    La secretaría de la Sala de Crímenes de Guerra, que proporciona apoyo administrativo, financiero y logístico y coordina las actividades del Tribunal del Estado, también está dotada de personal nacional e internacional. UN ويتألف أيضا قلم محكمة جرائم الحرب، الذي يقدم الدعم الإداري والمالي واللوجستي، وينسق الأنشطة التي تضطلع بها محكمة الدولة، من موظفين وطنيين ودوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد