ويكيبيديا

    "y coordinación en la región de asia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتنسيق في آسيا
        
    • والتنسيق في منطقة آسيا في
        
    • والتنسيق لآسيا
        
    La Iniciativa Triangular se ha vinculado recientemente con el Centro de información y coordinación en la región de Asia Central. UN وجرى ربط المبادرة الثلاثية مؤخراً بالمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    La Iniciativa Triangular se ha vinculado recientemente a una plataforma cooperativa semejante, el Centro de información y coordinación en la región de Asia central. UN وجرى ربط المبادرة الثلاثية مؤخراً بإطار تعاون مشابه، يتمثل في المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    La Oficina tomó la importante iniciativa de mejorar la cooperación operativa entre los organismos de Asia central encargados de combatir el narcotráfico, consistente en crear un centro de información y coordinación en la región de Asia central. UN وأطلق المكتب مبادرة هامة ترمي إلى تحسين التعاون العملياتي بين أجهزة إنفاذ القانون في آسيا الوسطى من أجل إنشاء مركز إقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    i) Mayor participación en la cooperación regional en la esfera policial, por ejemplo con el Centro de información y coordinación en la región de Asia central y el Centro de inteligencia criminal en el Golfo, con la asistencia de la UNODC UN `1` زيادة المشاركة في التعاون الإقليمي على إنفاذ القوانين، كالتعاون مع المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى ومركز الخليج للمعلومات الجنائية، بمساعدة من المكتب
    9. Gastos efectuados en 1999 para el subprograma de facilitación de la aplicación y coordinación en la región de Asia 14 UN 9- نفقات تيسير التنفيذ والتنسيق في منطقة آسيا في عام 1999 14
    4. A nivel regional, la Oficina ha mediado en la creación del Centro de información y coordinación en la región de Asia central, que pronto iniciará sus operaciones. UN 4 - وعلى المستوى الإقليمي، ساعد المكتب في إنشاء مركز إقليمي للمعلومات والتنسيق لآسيا الوسطى سيبدأ أعماله قريباً.
    El programa del Asia central aumentará de manera significativa gracias a la creciente relevancia del Centro de información y coordinación en la región de Asia central y a la ampliación de los programas regionales. UN وسوف يزداد برنامج آسيا الوسطى زيادة كبيرة مع الاهتمام الذي سيولى في الفترة القادمة للمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى وتوسيع البرامج الإقليمية.
    1. Centro de información y coordinación en la región de Asia central UN 1- المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى
    Durante la fase piloto, el Centro de información y coordinación en la región de Asia central prestó apoyo al desmantelamiento de 12 redes transnacionales de contrabando de heroína y a la incautación de más de 200 kilogramos de heroína. UN وقدم المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى، خلال مرحلته التجريبية، الدعم من أجل تفكيك 12 شبكة من شبكات تهريب الهيروين عبر الحدود الوطنية وضبط ما يزيد على 200 كيلوغرام من الهيروين.
    El programa del Asia central aumentará de manera significativa gracias a la creciente relevancia del Centro de información y coordinación en la región de Asia central y a la ampliación de los programas regionales. UN وسوف يزداد برنامج آسيا الوسطى زيادة كبيرة مع الاهتمام الذي سيولى في الفترة القادمة للمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى ولتوسيع البرامج الإقليمية.
    En Tayikistán y Uzbekistán se establecieron nuevos sistemas informáticos nacionales para el intercambio de información e inteligencia en materia de represión, que ponen los cimientos para que la iniciativa del centro de información y coordinación en la región de Asia central reciba en el futuro el apoyo de coordinadores nacionales debidamente equipados. UN وأنشئت نظم حاسوبية وطنية جديدة لتبادل المعلومات عن إنفاذ القوانين والمعلومات الاستخبارية في طاجيكستان وأوزبكستان، وتضع هذه النظم الأساس لدعم مبادرة المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى مستقبلا بمراكز تنسيق وطنية مجهزة على النحو المناسب.
    En noviembre de 2007 la ONUDD estableció el Centro de información y coordinación en la región de Asia central a fin de facilitar el intercambio y el análisis de la información entre esos países y ayudar en la coordinación de las actividades operacionales de represión. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أنشأ المكتب المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى لتسهيل تبادل المعلومات وتحليلها وللمساعدة في تنسيق أنشطة إنفاذ القانون العملية بين تلك البلدان.
    3. El Centro de información y coordinación en la región de Asia central, del que es anfitrión el Gobierno de Kazajstán, ha pasado de la fase piloto al pleno funcionamiento. UN 3- فقد انتقل المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى، الذي تُضيِّفه حكومة كازاخستان، من المرحلة التجريبية إلى العمل بشكل كامل.
    4. Subrayamos la importancia de coordinar las actividades de represión, en particular el intercambio de información a escala internacional, que puede facilitar mucho el establecimiento de centros de coordinación, como el Centro de Información y coordinación en la región de Asia central de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN 4- نؤكّد على أهمية التنسيق بين أنشطة إنفاذ القوانين، وخصوصا على تبادل المعلومات على المستوى الدولي، وهو ما يمكن أن يستفيد فائدة كبرى من إنشاء مراكز تنسيق، على غرار المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    61. Para promover la cooperación internacional en la aplicación de la ley, Azerbaiyán, la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán firmaron un memorando de entendimiento a fin de establecer un centro regional de intercambio de información, llamado Centro de información y coordinación en la región de Asia central. UN 61- وتعزيزا للتعاون الدولي على إنفاذ القوانين، وقّع الاتحاد الروسي وأذربيجان وأوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان على مذكرة تفاهم لإنشاء مركز إقليمي لتبادل المعلومات يُعرف باسم المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    79. En noviembre de 2007 la ONUDD estableció el Centro de información y coordinación en la región de Asia central, a fin de facilitar el intercambio y el análisis de la información entre Azerbaiyán, la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. UN 79- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أنشأ المكتب المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى لتسهيل تبادل المعلومات وتحليلها وللمساعدة في تنسيق أنشطة إنفاذ القانون العملياتية بين الاتحاد الروسي وأذربيجان وأوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    60. El Centro de Información y coordinación en la región de Asia central es una iniciativa subregional de fiscalización de drogas que se ejecuta en cooperación con los Gobiernos de Azerbaiyán, la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. UN 60- المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى هو مبادرة دون إقليمية في مجال مراقبة المخدرات يجري تنفيذها بالتعاون مع حكومات الاتحاد الروسي وأذربيجان وأوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Además, se establecieron sinergias con otros proyectos de la UNODC, incluido el Centro de información y coordinación en la región de Asia central (CARICC) que, por vez primera, actuó como entidad operacional independiente al servir de dependencia de control operacional de la iniciativa TARCET. UN وعلاوة على ذلك، جرى تطوير علاقات التآزر مع مشاريع المكتب الأخرى بما في ذلك، المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى الذي عمل، لأول مرة، بوصفه وحدة عمليات مستقلة، بدور وحدة المراقبة التشغيلية لمبادرة " تارسيت " .
    También tuvieron ante sí información y actualizaciones sobre iniciativas conexas del Centro de información y coordinación en la región de Asia central (CARICC), el Consejo OTAN-Rusia y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL). UN وتمَّ أيضاً توفير المعلومات والتحديثات المتعلقة بالمبادرات ذات الصلة، التي أطلقها المركز الإقليمي للإعلام والتنسيق في آسيا الوسطى، ومجلس الناتو-روسيا والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    El Centro de información y coordinación en la región de Asia central, inaugurado en diciembre de 2009 y ya en pleno funcionamiento, facilita el intercambio y análisis de información sobre el tráfico ilícito de drogas en apoyo de las operaciones de los organismos encargados de hacer cumplir la ley de los cinco Estados del Asia central, Azerbaiyán y la Federación de Rusia. UN وقد افتتح المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى في كانون الأول/ديسمبر 2009 ويعمل الآن بكامل طاقته في تيسير تبادل وتحليل المعلومات بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات لدعم تدابير التصدي التي تضطلع بها أجهزة إنفاذ القانون في دول آسيا الوسطى الخمس والاتحاد الروسي وأذربيجان.
    Cuadro 9 de la aplicación y coordinación en la región de Asia Viajes de representaantes y participantes UN الجدول 9- نفقات تيسير التنفيذ والتنسيق في منطقة آسيا في عام 1999
    Kirguistán es miembro del Centro de información y coordinación en la región de Asia central (CARICC) de lucha contra el tráfico ilícito de estupefacientes, sustancias psicotrópicas y sus precursores, creado con el apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en el marco del Acuerdo entre Azerbaiyán, Kazajastán, Rusia, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán (entró en vigor en marzo de 2009). UN وقيرغيزستان عضو في المركز الإقليمي للإعلام والتنسيق لآسيا الوسطى المعني بمكافحة الاتجار غير المشروع بالعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وسلائفها، وهو هيئة حكومية دولية أنشئت بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إطار اتفاق أبرم بين أذربيجان وكازاخستان وقيرغيزستان والاتحاد الروسي وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان ودخل حيز التنفيذ في آذار/مارس 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد