ويكيبيديا

    "y coordinador residente de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمنسق المقيم
        
    Reunión con el Sr. Paul van Hanswijck de Jonge, Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Turquía. UN اجتماع مع السيد بول فان هانزويك دي يونغ، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة في تركيا.
    El Sr. da Silva Angelo continuará desempeñándose también como Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN وسيواصل السيد دا سيلفا أنجيلو الاضطلاع أيضا بمهامه بصفته الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة في سيراليون.
    :: Reuniones semanales del Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente de las Naciones Unidas con los Viceprimeros Ministros para dialogar sobre cuestiones de importancia nacional, incluidas la gobernanza y la transparencia UN :: عقد اجتماعات أسبوعية لنائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم التابع للأمم المتحدة مع نائب رئيس الوزراء، لمناقشة المسائل ذات الأهمية الوطنية، بما في ذلك القضايا المتعلقة بالحكم والشفافية
    Después de las elecciones se celebraron consultas con el Gobierno mediante una reunión entre el Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente de las Naciones Unidas y el Viceprimer Ministro, pero a finales de 2012 seguía pendiente una decisión final del Gobierno UN وبعد الانتخابات، أجريت مشاورات مع الحكومة من خلال اجتماع عقد بين نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم للأمم المتحدة ونائب رئيس الوزراء، لكن لم يصدر قرار نهائي من الحكومة حتى نهاية عام 2012
    Ejemplo reciente de ello es el caso del Representante Residente del PNUD y Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Bangladesh, que procede del UNICEF; el mismo cargo es ocupado actualmente en Angola por un ex funcionario del PMA. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، على سبيل المثال، شغل مركز الممثل المقيم للبرنامج الانمائي والمنسق المقيم لﻷمم المتحدة في بنغلاديش موظف جاء من اليونيسيف؛ وحاليا يشغل الوظيفة نفسها في أنغولا موظف سابق من برنامج اﻷغذية العالمي.
    La nueva oficina debería estar dirigida por el Departamento de Asuntos Políticos con apoyo del PNUD, y seguir cumpliendo el cometido de integrar las actividades de las Naciones Unidas en Sierra Leona, para lo cual el jefe de la oficina actuaría también como Representante Residente del PNUD y Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN ويخضع مكتب المتابعة لقيادة إدارة الشؤون السياسية بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويواصل خدمة أغراض إدماج جهود الأمم المتحدة في سيراليون على أن يؤدي رئيس المكتب أيضاً دور الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة.
    Durante el período de mantenimiento, el Representante Especial Interino del Secretario General para Timor-Leste y Coordinador Residente de las Naciones Unidas se encargó de asegurar la integración y coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en el país. UN 32 - خلال فترة الإبقاء على البعثة،تولى الممثل الخاص للأمين العام بالنيابة في تيمور - ليشتي والمنسق المقيم للأمم المتحدة كفالة توحيد أنشطة الأمم المتحدة في هذا البلد وتنسيقها.
    El 7 de noviembre, mi Representante Especial Adjunto en la República Centroafricana y Coordinador Residente de las Naciones Unidas presidió la primera Fuerza de Tareas Electoral de la Iniciativa Una ONU. La Fuerza de Tareas está formada por todos los componentes pertinentes de la MINUSCA y el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN 27 - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر تولى نائب ممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى والمنسق المقيم للأمم المتحدة رئاسة فرقة العمل الأولى للانتخابات في إطار مبدأ " وحدة العمل في الأمم المتحدة " ، والتي تضم جميع العناصر المعنية في البعثة المتكاملة، وفريق الأمم المتحدة القطري.
    El Sr. Hasegawa, que ha sido mi Representante Especial Adjunto y Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Timor-Leste desde julio de 2002, sucederá a Kamalesh Sharma, que ha desempeñado muy meritoriamente el cargo de mi Representante Especial, y que abandonará este puesto el 20 de mayo de 2004. UN وسيخلف السيد هازيغاوا، الذي ظل يعمل كنائب لممثلي الخاص والمنسق المقيم للأمم المتحدة لتيمور - ليشتي منذ تموز/يوليه 2002، كاماليش شرما، الذي كان يعمل كممثلي الخاص بامتياز، والذي سيتنحى عن هذا المنصب في 20 أيار/مايو 2004.
    En esos casos, los Coordinadores Residentes desempeñan múltiples funciones (por ejemplo, las de Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente de las Naciones Unidas y Coordinador de Asuntos Humanitarios). UN وفي تلك الحالات، يضطلع المنسقون المقيمون بأدوار متعددة (أي، نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية).
    Además, el Administrador del PNUD ha dado instrucciones a todos los coordinadores residentes de que otorguen prioridad al éxito del sistema de las Naciones Unidas y representen en forma justa y correcta a todos sus asociados, incluidos los que no estén presentes en el país, así como traten de mantener claramente separadas las dos funciones principales de representante residente del PNUD y Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN وفضلا عن ذلك، طلب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من جميع المنسقين المقيمين إعطاء اﻷولوية لنجاح منظومة اﻷمم المتحدة وتمثيل جميع شركائها على نحو عادل وجيد، بما في ذلك الشركاء غير الموجودين في البلد، وأن يحافظ على الفصل الواضح بين الدورين الرئيسيين للممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنسق المقيم لﻷمم المتحدة.
    Creada por el Consejo de Seguridad el 31 de agosto de 2005 (en virtud de la resolución 1620 (2005)), la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona estará dirigida por un Representante Ejecutivo del Secretario General, que también actuará como Representante Residente del PNUD y Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN وقد أنشئ مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون من قبل مجلس الأمن في 31 آب/أغسطس 2005 (القرار 1620 (2005)) وسيترأسه ممثل تنفيذي للأمين العام سيضطلع أيضا بمهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة.
    4. Acoge complacido la recomendación que figura en la adición del informe del Secretario General (S/2005/273/Add.2), de que la oficina integrada este dirigida por un Representante Ejecutivo del Secretario General, así como la intención del Secretario General de que dicho funcionario también actúe como Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinador Residente de las Naciones Unidas; UN 4 - يرحب بتوصية الأمين العام الواردة في الإضافة لتقريره (S/2005/273/Add.2) التي دعا فيها إلى أن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام وأعرب فيها عن عزمه على أن يعمل هذا الممثل التنفيذي أيضا بصفته الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة؛
    4. Acoge complacido la recomendación que figura en la adición del informe del Secretario General (S/2005/273/Add.2), de que la oficina integrada este dirigida por un Representante Ejecutivo del Secretario General, así como la intención del Secretario General de que dicho funcionario también actúe como Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinador Residente de las Naciones Unidas; UN 4 - يرحب بتوصية الأمين العام الواردة في الإضافة لتقريره (S/2005/273/Add.2) التي دعا فيها إلى أن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام وأعرب فيها عن عزمه على أن يعمل هذا الممثل التنفيذي أيضا بصفته الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد