ويكيبيديا

    "y coordinar la elaboración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتنسيق وضع
        
    • وتنسيق إعداد
        
    • وتنسيق عملية وضع
        
    Con miras a realizar estas recomendaciones se han celebrado reuniones a fin de estimular y coordinar la elaboración de los planes de acción en el plano de las autoridades federales. UN ولتنفيذ هذه التوصيات، تُعقد اجتماعات لحفز وتنسيق وضع خطط عمل على مستوى السلطات الاتحادية.
    La Ley otorga al Ministerio de Pesca y Océanos facultades para elaborar y aplicar la normativa nacional sobre los océanos y coordinar la elaboración de planes integrados de ordenación con otros departamentos federales y otros niveles de gobierno. UN ويمنح القانون وزير مصائد الأسماك والمحيطات سلطة وضع السياسة الوطنية الخاصة بالمحيطات وتنفيذها وتنسيق وضع خطط الإدارة المتكاملة مع الإدارات الاتحادية الأخرى وغيرها من المستويات الحكومية.
    d) Dirigir y coordinar la elaboración y aplicación de las políticas y procedimientos del UNICEF en materia de recursos humanos; UN )د( توجيه وتنسيق وضع سياسات اليونيسيف وإجراءاتها المتعلقة بالموارد البشرية وتنفيذها؛
    La Presidenta puso asimismo de relieve la importancia del papel desempeñado por el anterior Presidente, Peter Raper, al fomentar y coordinar la elaboración de las directrices, y destacó la importancia de éstas para el uso internacional. UN وأشارت الرئيسة أيضا إلى الدور الهام الذي قام به بيتر رابر الرئيس السابق، في تشجيع وتنسيق إعداد المبادئ التوجيهية وشددت على أهميتها بالنسبة للاستعمال الدولي.
    La Comisión pide además al Secretario General que asegure una estrecha coordinación entre los equipos encargados del proyecto de planificación de los recursos institucionales y del proyecto del IPSAS, con miras a encontrar sinergias y coordinar la elaboración y ejecución de los módulos de capacitación. UN وتطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل التنسيق الوثيق بين الفريق المعني بمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بغية تحديد أوجه التآزر بينهما وتنسيق إعداد وتنفيذ الوحدات التدريبية.
    b) Promover y coordinar la elaboración de los programas de reunión de datos que se lleven a cabo en los próximos cinco años; UN (ب) تعزيز وتنسيق عملية وضع برامج جمع البيانات التي ستجري خلال السنوات الخمس القادمة؛
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico de organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos realizados por los Estados Miembros de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تؤكد الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية وإدارته بكفاءة لإعداد الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية من الدول الأعضاء لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico de organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos realizados por los Estados Miembros de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تؤكد الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية وإدارته بكفاءة لإعداد الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية من الدول الأعضاء لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    45. Aunque con un mandato instituido por la CLD, el grupo de trabajo sería una iniciativa de colaboración mundial para promover y coordinar la elaboración y la utilización de indicadores de la DDTS en apoyo a la aplicación de la Convención, las otras convenciones de Río, los Gobiernos nacionales y regionales y otras iniciativas sinérgicas. UN 45- وبالرغم من أن شراكة رصد وتقييم التصحر قد صدرت بها ولاية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، فإنها ستكون مبادرة تعاونية عالمية لتشجيع وتنسيق وضع وتقديم مؤشرات للتصحر/تدهور الأراضي والجفاف دعما للاتفاقية واتفاقيات ريو الأخرى والحكومات الوطنية والإقليمية وغيرها من المبادرات التآزرية.
    La Comisión pide además al Secretario General que asegure una estrecha coordinación entre los equipos encargados del proyecto de planificación de los recursos institucionales y del proyecto del IPSAS, con miras a encontrar sinergias y coordinar la elaboración y ejecución de los módulos de capacitación. UN وتطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل التنسيق الوثيق بين الفريق المعني بمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بغية تحديد أوجه التآزر بينهما وتنسيق إعداد وتنفيذ الوحدات التدريبية.
    Estas consultas de nivel directivo han sentado la base y las orientaciones para la labor de un grupo especial conjunto del MM y la secretaría creado en noviembre de 2007 para apoyar y coordinar la elaboración del programa de trabajo conjunto. UN وأرست هذه المشاورات التي جرت على المستوى الإداري قاعدةً وأتاحت إرشادات لعمل فرقة العمل المشتركة بين الآلية العالمية والأمانة التي أُنشئت في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 لدعم وتنسيق إعداد برنامج العمل المشترك.
    645. De acuerdo al Decreto presidencial Nº 65-200, de 31 de julio de 2000, se crea la Comisión Nacional de Seguridad Alimentaria y Nutricional (CONASAN) la cual, entre sus varias funciones, se le ha señalado el " Promover y coordinar la elaboración de la Política Nacional de Seguridad Alimentaria y Nutricional y su Plan de Acción " UN 651- وبموجب المرسوم الرئاسي رقم 56-200 المؤرخ 31 تموز/يوليه 2000، أنشئت اللجنة الوطنية للأمن الغذائي والتغذية (CONASAN) وفوضت بالاضطلاع بشتى المسؤوليات المبينة في الوثيقة المعنونة " تحسين وتنسيق إعداد سياسة وخطة عمل الأمن الغذائي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد