Cifra neta tras deducir los intereses y costos de preparación de las reclamaciones | UN | الصافي بعد احتساب الفائدة وتكاليف إعداد المطالبات |
En octubre de 2002, la KUFPEC redujo la cantidad total reclamada a 14.442.161 dólares de los EE.UU. La KUFPEC también reclama una cantidad no especificada por intereses y costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002 خفضت الشركة المبلغ الإجمالي الذي تطالب به إلى 161 442 14 دولاراً. وهي تطالب أيضاً بمبلغ غير محدد تعويضاً لها عن فوائد وتكاليف إعداد المطالبة. |
228. La Shafco pide una indemnización de 31.270.628 SRls, importe neto que excluye los intereses y costos de preparación de la reclamación, por las pérdidas sufridas a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. | UN | 228- وتطالب شافكو بمبلغ قدره 628 270 31 ريالاً سعودياً، دون حساب الفوائد وتكاليف إعداد المطالبة، كتعويض عن الخسائر التي تكبدتها نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت بصورة غير مشروعة. |
228. La Shafco pide una indemnización de 31.270.628 SRls, importe neto que excluye los intereses y costos de preparación de la reclamación, por las pérdidas sufridas a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. | UN | 228- وتطالب شافكو بمبلغ قدره 628 270 31 ريالاً سعودياً، دون حساب الفوائد وتكاليف إعداد المطالبة، كتعويض عن الخسائر التي تكبدتها نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت بصورة غير مشروعة. |
Dentro de la categoría " otras pérdidas " , los reclamantes también han pedido indemnización por deudas incobrables, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y costos de preparación de las reclamaciones. | UN | والتمس المطالبون أيضا، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات. |
Además, los reclamantes piden indemnizaciones por deudas incobrables, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y costos de preparación de las reclamaciones incluidos en " otras pérdidas " . II. TRAMITACIÓN | UN | كما التمس أصحاب المطالبات التعويض عن " خسائر أخرى " تشمل مبالغ مستحقة يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء النشاط، وفوائد مصرفية وتكاليف إعداد المطالبات. |
Así, el Grupo consideró la suma de 27.926 187 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales, lucro cesante, pérdidas de bienes muebles, intereses y costos de preparación de la reclamación, desglosada como sigue: | UN | ومن ثم، فقد نظر الفريق في المبلغ المطالب به وقدره 187 926 27 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود، والكسب الفائت، وخسارة الممتلكات المادية، والفوائد، وتكاليف إعداد المطالبة، كما يلي: |
Dentro de la categoría " otras pérdidas " , los reclamantes también habían pedido indemnización por deudas incobrables, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y costos de preparación de las reclamaciones. | UN | والتمس المطالبون أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضاً عن عقار ومستحقات لا يمكن تحصليها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات. |
Dentro de la categoría " otras pérdidas " , los reclamantes también han pedido indemnización por deudas incobrables, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y costos de preparación de las reclamaciones. | UN | والتمس المطالبون أيضا، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات. |
Dentro de la categoría " otras pérdidas " , los reclamantes también han pedido indemnización por deudas incobrables, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y costos de preparación de las reclamaciones. | UN | والتمس المطالبون أيضا، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات. |
Dentro de la categoría " otras pérdidas " , los reclamantes también han pedido indemnización por deudas incobrables, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y costos de preparación de las reclamaciones. | UN | والتمس المطالبون أيضا، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات. |
Dentro de la categoría " otras pérdidas " , los reclamantes también piden indemnización por bienes inmuebles, deudas incobrables, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y costos de preparación de las reclamaciones. | UN | والتمس المطالبون أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " ، تعويضاً عن عقار ومستحقات استحال تحصليها، وعن تكاليف استئناف النشاط، والفائدة، وتكاليف إعداد المطالبات. |
Los reclamantes también han pedido indemnización por deudas incobrables, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y costos de preparación de las reclamaciones, que se incluyen en " otras pérdidas " . | UN | والتمس المطالبون أيضا، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات. |
Dentro de la categoría " otras pérdidas " , los reclamantes también han pedido indemnización por deudas incobrables, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y costos de preparación de las reclamaciones. | UN | والتمس المطالبون أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضاً عن عقارات ومستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات. |
453. ABB Lummus solicita una indemnización por un importe total de 30.230.415 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdidas contractuales, lucro cesante, " gastos de cierre del proyecto " , intereses y costos de preparación de la reclamación en relación con los trabajos realizados para el proyecto PC-2. | UN | 453- وتلتمس شركة " إي بي بي لوموس " تعويضاً بمبلغ 415 230 30 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء الخسائر التعاقدية والربح الفائت و " نفقات إغلاق المشروع " وتكلفة الفائدة وتكاليف إعداد المطالبة بالتعويض عما أنجز من عمل في مشروع البتروكيماويات الثاني. |
Dentro de la categoría " otras pérdidas " , los reclamantes también han pedido indemnización por deudas incobrables, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y costos de preparación de las reclamaciones. | UN | كما التمس المطالبون أيضاً تعويضاً عن مبالغ لدى الغير لا يمكن تحصليها أو توريدها وتكاليف إعادة بدء النشاط وفائدة مصرفية وتكاليف إعداد المطالبة بوصفها " خسائر أخرى " . |
Además, los reclamantes piden indemnizaciones por deudas incobrables, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y costos de preparación de las reclamaciones incluidos en " otras pérdidas " . II. TRAMITACIÓN | UN | كما التمس أصحاب المطالبات التعويض عن مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى الغير، ومبالغ لدى الغير يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء النشاط، وفوائد مصرفية وتكاليف إعداد المطالبات، و " خسائر أخرى " . |
En el formulario de reclamación de la categoría " E " , de fecha 11 de octubre de 1993, Elektrim pedía una indemnización de 3.856.672 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales, lucro cesante, pérdidas de bienes materiales y costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وفي استمارة مطالبات الفئة " هاء " المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 1993، طلبت شركة إلكتريم تعويضاً قدره 672 856 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود وفوات الكسب وخسائر ممتلكات مادية وتكاليف إعداد المطالبة. |
11. La KAC, la compañía aérea nacional de Kuwait, pidió indemnización por pérdidas relacionadas con contratos, bienes inmuebles, bienes materiales, pagos efectuados o socorro prestado a terceros, costos adicionales, gastos de aminoración y costos de preparación de las reclamaciones. | UN | 11- وطلبت شركة الخطوط الجوية الكويتية، وهي شركة الطيران الوطنية في الكويت، تعويضا عن خسائر تتعلق بالعقود والممتلكات العقارية والممتلكات المادية والمدفوعات أو الإغاثة للغير والتكاليف الإضافية وتكاليف التخفيف من الآثار وتكاليف إعداد المطالبات. |
Los reclamantes también han pedido indemnización por deudas incobrables, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y costos de preparación de las reclamaciones, así como " otras pérdidas " . | UN | والتمس أصحاب المطالبات أيضا تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات و " خسائر أخرى " . |