ويكيبيديا

    "y créditos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والائتمانات
        
    • وائتمانات
        
    • والائتمان
        
    • والقروض
        
    • وقروض
        
    • واعتمادات
        
    • والأرصدة الدائنة
        
    • وأرصدة دائنة
        
    • والاعتمادات
        
    • والمطالبات
        
    • والمستحقات
        
    • أو ائتمانات
        
    • وائتمان
        
    • والمبالغ الدائنة
        
    • والإقراض
        
    En 1992, los aportes del Banco Mundial en préstamos y créditos disminuyeron a una cifra que se calcula en 106 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٢، تضاءلت تعهدات البنك الدولي من القروض والائتمانات الى ما قدر بمبلغ ١٠٦ ملايين دولار.
    Esto ha abierto el camino para la obtención de donaciones y créditos en condiciones favorables para la financiación de la infraestructura de telecomunicaciones. UN وهذا ما مهد الطريق للحصول على المنح والائتمانات الميسرة لتمويل الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    G. Préstamos y créditos del Banco Mundial y de los bancos regionales de desarrollo UN قروض وائتمانات مقدمة من البنك الدولي والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية
    Éstas quedan al margen de información crítica sobre nuevas semillas, fertilizantes, adelantos técnicos e incluso sobre capacitación y créditos. UN فلا تتاح لهن معلومات أساسية تتعلق بالبذور واﻷسمدة الجديدة وبالتطورات التكنولوجية وحتى بالتدريب والائتمان.
    Los flujos más importantes correspondieron a colocaciones financieras y créditos de corto plazo. UN وتألفت أهم التدفقات من توظيف اﻷموال والقروض القصيرة اﻷجل.
    El Ministerio de Reconstrucción está preparando donaciones y créditos para la reconstrucción de los bienes destruidos. UN كما تكلف وزارة التعمير على إعداد منح وقروض من أجل إعادة بناء الممتلكات المدمرة.
    No obstante, para poder desempeñar plenamente su mandato, la Procuraduría requerirá fortalecimiento constante y créditos presupuestarios más elevados. UN إلا أن مكتب المستشار يحتاج إلى تعزيز مستمر واعتمادات أكبر في الميزانية لكي يؤدي ولايته على الوجه اﻷكمل.
    :: 55 cálculos de cuotas y créditos para operaciones de mantenimiento de la paz. UN :: إجراء 55 عملية حسابية للأنصبة المقررة والأرصدة الدائنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    En la República de Eslovenia, el hombre y la mujer gozan de igualdad de acceso a todo tipo de préstamos y créditos. UN في جمهورية سلوفينيا، تتساوى المرأة والرجل في الحصول على جميع أنواع القروض والائتمانات.
    Los fondos de cooperación externa en salud son de dos tipos: donación y créditos. UN وثمة نوعان من صناديق التعاون الخارجي المتاحة للصحة: المنح والائتمانات.
    Préstamos bancarios, hipotecas y créditos financieros UN القروض المصرفية والرهون العقارية والائتمانات المالية
    Continuaremos oponiéndonos a que el Fondo Monetario Internacional conceda a Nigeria préstamos y créditos, así como reducciones de su deuda. UN إننا سنظل نعترض على منح صندوق النقد الدولي قروضا وائتمانات لنيجيريا وعلى تخفيفه أعباء ديونه عليها.
    Ofrece seguros para cubrir riesgos en mercados africanos y créditos para las exportaciones a terceros UN يوفر التأمين لتغطية اﻷخطار في اﻷسواق الافريقية وائتمانات التصدير لﻷطراف الثالثة
    La deuda bilateral se compone en su mayor parte de préstamos en condiciones de favor y créditos para las exportaciones. UN وتتألف الديون الثنائية إلى حد كبير من قروض تيسيرية وائتمانات تصدير.
    Una mayor transparencia hará aumentar tanto la confianza de los inversores como la oferta de inversiones y créditos a empresas grandes y pequeñas por igual. UN ولا بد أن تؤدي زيادة الشفافية إلى زيادة ثقة المستثمر وتقديم الاستثمار والائتمان للمشاريع الكبيرة والصغيرة على السواء.
    Una mayor transparencia hará aumentar tanto la confianza de los inversores como la oferta de inversiones y créditos a empresas grandes y pequeñas por igual. UN ولا بد أن تؤدي زيادة الشفافية إلى زيادة ثقة المستثمر وتقديم الاستثمار والائتمان للمشاريع الكبيرة والصغيرة على السواء.
    Derecho a obtener préstamos, préstamos hipotecarios y créditos financieros UN الحق في الحصول على القرض والرهن العقاري والائتمان المالي
    Las actividades en el plano nacional comprenden servicios de asesoría, asistencia técnica y créditos. UN وتشمل اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية والقروض.
    Además, un total de 1.909 familias se benefició del grupo del programa de préstamos y créditos al consumidor en el Líbano, Jordania y la República Árabe Siria. UN وعلاوة على ذلك، انتفعت أسر يبلغ مجموعها 909 1 بما يقدمه البرنامج من إقراض جماعي وقروض استهلاكية في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Se proporcionarán préstamos y créditos atendiendo a las solicitudes. UN وستقدم قروض واعتمادات عند الطلب.
    :: 10 comunicaciones a Estados Miembros sobre las cuotas y créditos. UN :: إرسال عشرة إخطارات إلى الدول الأعضاء بشأن الأنصبة المقررة والأرصدة الدائنة.
    :: 55 notificaciones de cuotas y créditos para operaciones de mantenimiento de la paz UN :: 55 إخطارا بأنصبة مقررة وأرصدة دائنة تتعلق بعمليات حفظ السلام
    Apoyo a los programas y créditos de gastos UN دعم البرنامج والاعتمادات الموجهة للنفقات
    Reconocimiento de los derechos y créditos nacidos antes de la apertura UN الاعتراف بالحقوق والمطالبات الناشئة قبل بدء الإجراءات
    Esto evitaría la necesidad de distinguir entre créditos financieros y créditos comerciales. UN وسيُزيل ذلك الحاجة إلى التمييز بين المستحقات المالية والمستحقات التجارية.
    A veces, se deniega a las mujeres préstamos y créditos por sus bajos ingresos, falta de instrucción o desconocimiento de los trámites que deben efectuar. UN فأحيانا يتم رفض تقديم قروض أو ائتمانات إلى النساء بسبب دخلهن المنخفض، وعدم اطلاعهن أو معرفتهن بالإجراءات.
    Las empresas mineras por lo general se benefician de las labores de rehabilitación que realizan al concedérseles situación fiscal favorable y créditos especiales UN تستفيد مشاريع التعدين عادة من أعمال الاستصلاح الجارية بالحصول على مركز ضريبي مميز وائتمان خاص
    Cálculos de cuotas y créditos UN حسابا أُنجِزت من حسابات الأنصبة والمبالغ الدائنة
    Los fondos del programa se desembolsan a los prestatarios con arreglo a tres categorías del programa de crédito: créditos para pequeñas empresas, préstamos a grupos solidarios y créditos para microempresas. UN وتصرف أموال البرنامج إلى المقترضين في إطار ثلاثة برامج ائتمانية: الائتمانات المخصصة للمشاريع الصغيرة النطاق، والإقراض المضمون جماعيا، والائتمانات للمشاريع المتناهية الصغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد