ويكيبيديا

    "y cronometría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتوقيت
        
    ii) Mayor número de Estados que utilizan servicios de determinación de la posición, navegación y cronometría por satélite UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنتفع من خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية
    Una de las conclusiones de esta disertación era que la constelación BeiDou mejoraría la calidad de los servicios de determinación de la posición, navegación y cronometría. UN وخلص مقدِّم العرض الإيضاحي إلى أنَّ نظام بايدو سيحسّن من نوعية خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت.
    ii) Mayor número de Estados que utilizan servicios de determinación de la posición, navegación y cronometría por satélite UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنتفع من خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية
    ii) Mayor número de Estados que utilizan servicios de determinación de la posición, navegación y cronometría por satélite UN ' 2` ازدياد عدد البلدان المنتفعة من خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية
    Recientemente, se habían desarrollado los elementos estructurales de un sistema unificado de navegación y cronometría, que se había implantado en algunas industrias. UN وأُشيرَ إلى أنَّه تمَّ في الماضي القريب تطوير العناصر الهيكلية لنظام موحَّد للملاحة والتوقيت تمَّ تنفيذه في بعض الصناعات.
    Últimamente, se había desarrollado proyectos de sistemas unificados de navegación y cronometría a nivel regional e internacional. UN وفي وقت أقرب، استُحدثت مشاريع لنُظُم موحَّدة للملاحة والتوقيت على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    iii) Mayor número de Estados y entidades que participan en actividades para garantizar la compatibilidad e interoperabilidad de los servicios de determinación de la posición, navegación y cronometría por satélite UN ' 3` ازدياد عدد الدول والكيانات التي تشارك في الأنشطة التي تكفل التواؤم في الخدمات الفضائية في مجالات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت وإمكانية تشغيلها بصورة تبادلية
    Nuestra visión consiste en asegurar los mejores servicios de determinación de posición, navegación y cronometría por satélite con fines pacíficos para todos, en cualquier lugar y en todo momento. UN وهي ترمي إلى ضمان أفضل الاستعمالات لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت للأغراض السلمية لكل الناس في كل مكان وزمان.
    El Comité promoverá la cooperación, según proceda, en cuestiones de interés mutuo relacionadas con los servicios civiles de determinación de la posición, navegación, y cronometría por satélite y otros servicios de valor añadido. UN وستقوم اللجنة بتعزيز التعاون، حسب الاقتضاء، على معالجة المسائل موضع الاهتمام المشترك المتصلة بالاستخدام المدني للسواتل في تحديد المواقع والملاحة والتوقيت والخدمات ذات القيمة المضافة.
    El Comité promoverá la cooperación, según proceda, en cuestiones de interés mutuo relacionadas con los servicios civiles de determinación de la posición, navegación, y cronometría por satélite y otros servicios de valor añadido. UN وستقوم اللجنة الدولية بتعزيز التعاون، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك المتصلة بالاستخدام المدني للسواتل في تحديد المواقع وفي الملاحة والتوقيت والخدمات ذات القيمة المضافة.
    También tomó nota de que estaban surgiendo continuamente nuevas aplicaciones del GPS y que éste había pasado a prestar un servicio a nivel global que aportaba soluciones basadas en sistemas espaciales en materia de determinación de la posición, navegación y cronometría. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن تطبيقات جديدة للنظام العالمي لتحديد المواقع يجري استحداثها باستمرار، وأن هذا النظام تطور حتى أصبح خدمة عالمية تقدم حلولا فضائية في مجالات تحديد الموقع والملاحة والتوقيت.
    Las exposiciones sobre los GNSS presentadas en el lugar de la reunión permitieron apreciar la gama actual de productos de los distintos fabricantes, en particular en las líneas de equipo, servicios y aplicaciones de navegación, determinación de la posición y cronometría. UN وتضمّنت المعارض التي نظّمتها الشبكة العالمية لسواتل الملاحة في مكان الاجتماع معروضات لصانعين عرضوا فيها مجموعات منتجاتهم الحالية في مجال معدات وخدمات وتطبيقات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت.
    Señaló que el Foro de Proveedores seguía avanzando a buen paso en la elaboración y aplicación de medidas de compatibilidad e interoperabilidad de los sistemas mundiales y regionales de navegación, determinación de la posición y cronometría basadas en tecnologías espaciales. UN ولوحظ أن المنتدى قد واصل إحراز تقدّم كبير صوب إعداد وتنفيذ المزيد من التدابير المتعلقة بتحقيق التوافق وقابلية التشغيل المتبادل بين النظم الفضائية العالمية والإقليمية لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت.
    Las misiones del satélite Michibiki están destinadas a desarrollar, experimentar y verificar tecnologías de determinación precisa de la posición, navegación y cronometría mediante satélites, en una órbita cuasicenital. UN ترمي بعثات ميتشيبيكي إلى تطوير تكنولوجيات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت الساتلية في المدار شبه السمتي وإجراء تجارب بشأنها والتحقّق من سلامتها.
    iii) Mayor número de Estados y entidades que participan en actividades para garantizar la compatibilidad e interoperabilidad de los servicios de determinación de la posición, navegación y cronometría por satélite UN ' 3` ازدياد عدد الدول والكيانات التي تشارك في الأنشطة التي تكفل التواؤم في خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت وإمكانية تشغيلها بصورة تبادلية
    Cuando todos esos sistemas mundiales y regionales sean plenamente operacionales, los usuarios tendrán acceso a las señales de posición, navegación y cronometría de más de cien satélites. UN وحالما تبدأ جميع هذه النظم العالمية والإقليمية بالعمل بكامل طاقتها، سيتمكّن المستخدمون من الحصول على خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت من أكثر من 100 ساتل.
    Se trata de sistemas tan arraigados en las actividades cotidianas de las personas, las empresas y los gobiernos, que cualquier pérdida de los servicios de posición, navegación y cronometría de los satélites podría ocasionar importantes trastornos. UN وقد باتت تلك النظم العالمية متجذِّرة في الأنشطة اليومية للأفراد والشركات والحكومات إلى درجة أنَّ أيَّ غياب للخدمات الساتلية لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت سيسبِّب اضطراباً واسع النطاق.
    Se celebraron deliberaciones sobre los planes a largo plazo para obtener mayores beneficios de las constelaciones múltiples y de otras fuentes de posición, navegación y cronometría. UN وأُجريت مناقشات بشأن الخطط الطويلة الأجل الرامية إلى تحقيق زيادة في فوائد المجموعات المتعدّدة والمصادر البديلة لتحديد المواقع والتوقيت.
    iii) Mayor número de Estados y entidades que participan en actividades para garantizar la compatibilidad e interoperabilidad de los servicios de determinación de la posición, navegación y cronometría por satélite UN ' 3` ازدياد عدد الدول والكيانات التي تشارك في الأنشطة التي تكفل التواؤم في خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت وإمكانية تشغيلها بصورة تبادلية
    iii) Mayor número de Estados y entidades que participan en actividades para garantizar la compatibilidad e interoperabilidad de los servicios de determinación de la posición, navegación y cronometría por satélite UN ' 3` ازدياد عدد الدول والكيانات المشارِكة في أنشطة بغرض تحسين التوافق والتشغيل المتبادل لخدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد