La publicación contiene varios gráficos y cuadros de datos seleccionados que acompañan al texto, así como indicadores estadísticos globales. | UN | ويتضمن هذا المنشور مجموعة متنوعة من الرسوم البيانية وجداول بيانات مختارة تصاحب النص، فضلا عن مؤشرات احصائية شاملة. |
También es indispensable que los índices y cuadros de correspondencia finales se obtengan en forma de base de datos. | UN | ويجب أيضا الحصول على فهارس مكتملة وجداول للتناظر في قوالب قواعد للبيانات. |
Utilizando copias de las bases de datos de todas las oficinas actualizadas semanalmente en la Sede, se fusionan en un sitio común cuadros financieros seleccionados y cuadros de recursos humanos. | UN | ويجري إدخال جداول مالية وجداول موارد بشرية منتقاة في الموقع المتعدد الاستخدامات، باستخدام نسخ عن قواعد بيانات المكاتب التي يجري تحديثها واستكمالها في المقر أسبوعيا. |
En esta sección se explicará claramente cómo se pueden crear cuentas y cuadros de corrientes híbridas en varias esferas comunes. | UN | ينبغي لهذا الفرع أن يقدم شرحا واضحا لكيفية إنشاء حسابات وجداول التدفقات الهجينة في العديد من المجالات المشتركة. |
Se ha fortalecido la fiscalización del Estado sobre los cultivos, la producción, la distribución y el uso de las plantas, las sustancias y los medicamentos enumerados en las listas y cuadros de las convenciones internacionales. | UN | وعززت رقابة الدولة على زراعة وتصنيع وتوزيع واستخدام النباتات والمواد المخدرة واﻷدوية التي ورد سردها في قوائم وجداول الاتفاقيات الدولية. |
Incluye una bibliografía, un índice temático y cuadros de casos y leyes, así como apéndices con textos legislativos de Hong Kong y del Reino Unido y cuadros comparativos sobre esos textos. | UN | يشمل ثبتا مرجعيا ، وفهرسا بالمواضيع ، وجدولا بالقضايا والقوانين التشريعية ؛ وتتضمن التذييلات أيضا النصوص التشريعية بلغة هونغ كونغ وبالانكليزية وجداول مقارنة لهذه النصوص . |
En apoyo de esta reclamación se ha presentado un considerable cúmulo de información sobre nóminas y cuadros de conciliación de cuentas, en base a los cuales el Grupo pudo verificar los referidos gastos. | UN | وهذه المطالبة مدعومة بحجم كبير من المعلومات المتصلة بالمرتبات وجداول التسوية، وهي معلومات وجداول مكنت الفريق من التثبت من هذا الإنفاق. |
En apoyo de esta reclamación se ha presentado un considerable cúmulo de información sobre nóminas y cuadros de conciliación de cuentas, en base a los cuales el Grupo pudo verificar los referidos gastos. | UN | وهذه المطالبة مدعومة بحجم كبير من المعلومات المتصلة بالمرتبات وجداول التسوية، وهي معلومات وجداول مكنت الفريق من التثبت من هذا الإنفاق. |
Sitios en la Web que permiten el acceso a resúmenes de capítulos y cuadros de publicaciones y un sitio con información sobre las actividades en materia de población, incluidos los resultados del análisis de población. | UN | مواقع على الشبكة توفر إمكانية الوصول إلى فصول الموجز وجداول المنشورات وموقع يوفر معلومات عن الأنشطة السكانية، بما في ذلك نتائج التحليل السكاني. |
Por otra parte, cuando los servicios de estadística se esfuerzan por mejorar sus estimaciones recurriendo en forma esporádica a nuevas fuentes de datos, estudios actualizados y cuadros de insumo-producto, puede suceder que las series de datos tengan vacíos frecuentes. | UN | ومن ناحية أخرى، عندما تسعى اﻹدارات اﻹحصائية الى تحسين تقديراتها باستخدام مصادر جديدة للبيانات، ودراسات استقصائية مستكملة؛ وجداول المدخلات والمخرجات بصورة متفرقة، يمكن أن يحدث انقطاع متكرر في سلاسل البيانات. |
Por otra parte, cuando los servicios de estadística se esfuerzan por mejorar sus estimaciones recurriendo en forma esporádica a nuevas fuentes de datos, estudios actualizados y cuadros de insumo-producto, puede suceder que las series de datos tengan vacíos frecuentes. | UN | ومن ناحية أخرى، عندما تسعى اﻹدارات اﻹحصائية الى تحسين تقديراتها باستخدام مصادر جديدة للبيانات، ودراسات استقصائية مستكملة؛ وجداول المدخلات والمخرجات بصورة متفرقة، يمكن أن يحدث انقطاع متكرر في سلاسل البيانات. |
De estos países, México, que ya da a conocer las cuentas oficiales y cuadros de bienes y servicios, incluidos cuadros de oferta y utilización y estimaciones en precios constantes de 1993, ha finalizado recientemente una primera compilación de las cuentas del sector institucional. | UN | ومن بين هذه البلدان فإن المكسيك، التي تنشر بالفعل حساباتها الرسمية وجداول سلعها وخدماتها بما في ذلك جداول وتقديرات التوريد والاستعمال باﻷسعار الثابتة لعام ١٩٩٣، قد انتهت اﻵن من تجميع أول لحسابات قطاع مؤسساتها. |
iv) Material técnico para usuarios externos. Sitios en la Web que permiten acceder a resúmenes de capítulos y cuadros de publicaciones y sitio con información sobre las actividades en materia de población, incluidos los resultados de los análisis sobre población; | UN | ' ٤` المواد التقنية للمستعملين الخارجيين - مواقع على شبكة اﻹنترنت توفر إمكانية الوصول إلى موجز فصول وجداول المنشورات، وموقع يوفر معلومات عن اﻷنشطة السكانية، بما في ذلك نتائج التحليل السكاني؛ |
iv) Material técnico para usuarios externos. Sitios en la Web que permiten acceder a resúmenes de capítulos y cuadros de publicaciones y sitio con información sobre las actividades en materia de población, incluidos los resultados de los análisis sobre población; | UN | ' ٤ ' المواد التقنية للمستعملين الخارجيين - مواقع على شبكة اﻹنترنت توفر إمكانية الوصول إلى موجز فصول وجداول المنشورات، وموقع يوفر معلومات عن اﻷنشطة السكانية، بما في ذلك نتائج التحليل السكاني؛ |
a) Cuadros de resumen, cuadros sectoriales y cuadros de tendencias; | UN | (أ) الجداول الموجزة والقطاعية وجداول الاتجاهات ؛ |
a) Cuadros de resumen, cuadros sectoriales y cuadros de tendencias para todas las emisiones y absorciones de gases de efecto invernadero. | UN | (أ) الجداول الموجزة والقطاعية وجداول الاتجاهات عن كل انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات الإزالة؛ |
a) Cuadros de resumen, cuadros sectoriales y cuadros de tendencias para todas las emisiones y absorciones de gases de efecto invernadero. | UN | (أ) الجداول الموجزة والقطاعية وجداول الاتجاهات عن كل انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات الإزالة؛ |
" Reuniones semanales del comité de adquisiciones local de Nairobi y cuadros de seguimiento conexos. " | UN | " الاجتماعات الأسبوعية للجنة المحلية للمشتريات في نيروبي، وجداول الرصد المتصلة بذلك " . |
a) Cuadros de resumen, cuadros sectoriales y cuadros de tendencias para todas las emisiones y absorciones de gases de efecto invernadero. | UN | (أ) الجداول الموجزة والقطاعية وجداول الاتجاهات عن كل انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات الإزالة؛ |
6.2 Cuentas y cuadros de corrientes híbridas | UN | 6-2 حسابات وجداول التدفقات الهجينة |