El personal de apoyo correspondiente incluiría un funcionario del cuadro de servicios generales y cuatro funcionarios de contratación local. | UN | ويتألف موظفو الدعم اللازمين من موظف واحد من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية. |
El jefe de la sección contaría con la ayuda de un funcionario P-4 y cuatro funcionarios de servicios generales, uno de ellos de categoría principal. | UN | وسيساعد رئيس القسم موظف برتبة ف - ٤ وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة من بينهم موظف واحد في الرتبة الرئيسية. |
Cada centro estará integrado por dos miembros de la Comisión de Identificación, dos oficiales encargados de las inscripciones y cuatro funcionarios del cuadro de servicios generales, trabajando en dos equipos. | UN | ويتكون كل مركز من عضوين من لجنة تحديد الهوية وموظفي تسجيل وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة، ويؤلف الجميع فريقين. |
En cuanto a los recursos de personal, la Oficina estaba integrada por el Jefe, cuatro funcionarios del cuadro orgánico y cuatro funcionarios de apoyo. | UN | وفيما يتعلق بالموارد من الموظفين، فإن المكتب يتألف من الرئيس وأربعة موظفين فنيين وأربعة آخرين من موظفي الدعم. |
La Federación Luterana Mundial ha aumentado sus esfuerzos y ahora cuenta con ocho funcionarios nacionales en Lunda Norte y cuatro funcionarios nacionales en Lunda Sul. | UN | وقام الاتحاد اللوتري العالمي بتعزيز جهوده بتوفير ثمانية من الموظفين الوطنيين العاملين في لوندا الشمالية حاليا وأربعة من الموظفين الوطنيين في لوندا الجنوبية. |
En cuanto a los recursos de personal, la Oficina estaba integrada por el Jefe, cuatro funcionarios del cuadro orgánico y cuatro funcionarios de apoyo. | UN | وفيما يتعلق بالموارد من الموظفين، فإن المكتب يتألف من الرئيس وأربعة موظفين فنيين وأربعة آخرين من موظفي الدعم. |
Se incluye el costo de un funcionario de programas adicional y cuatro funcionarios adicionales del cuadro de servicios generales para el subprograma de apoyo de conferencias. | UN | وتشتمل التكاليف على تكاليف لموظف برامج إضافي واحد وأربعة موظفين إضافيين من فئة الخدمة العامة من أجل البرنامج الفرعي الخاص بدعم المؤتمرات. |
Debe estar compuesto del Fiscal, dos abogados, el Jefe de Investigaciones, el Jefe de Prueba, el Oficial de Custodia de la Prueba, un investigador, tres detectives y cuatro funcionarios de apoyo. | UN | وينبغي أن يتألف هذا الفريق من المدعي العام، واثنين من محامي الادعاء، ورئيس للتحقيقات، ورئيس لشؤون الأدلة، وضابط لحفظ الأدلة، وباحث، وثلاثة محققين، وأربعة موظفين للدعم. |
Se despidió sin seguir los procedimientos debidos a cinco secretarios permanentes y cuatro funcionarios superiores del Ministerio de Servicios Públicos. | UN | فقد جرى تسريح خمسة أمناء دائمين وأربعة موظفين كبار من وزارة الخدمات العامة دونما مراعاة للأصول القانونية السليمة. |
Actualmente la OCE cuenta con un Director y cuatro funcionarios del cuadro orgánico; toda la actividad sustantiva de evaluación está a cargo de consultores externos. | UN | ولمكتب التقييم المركزي في الوقت الراهن مدير وأربعة موظفين من الفئة الفنية؛ ويقوم خبراء استشاريون خارجيون بجميع أنشطة التقييم الموضوعية. |
El jefe de la Dependencia y cuatro funcionarios del cuadro orgánico asistieron a un programa de capacitación en el servicio realizado en la Academia de Inspectores Generales de Investigación Penal y el Centro Federal de Capacitación en la Aplicación de la Ley en Glynco, Georgia (Estados Unidos de América). | UN | وقد حضر رئيس الوحدة وأربعة موظفين من الفئة الفنية برنامجا تدريبيا أثناء الخدمة نظمـه المفتش العام بأكاديميـة التحقيقات الجنائية والمركز الاتحادي للتدريب في مجال إنفاذ القانون في غلينكو، جورجيا. |
Esta dependencia estará encabezada por un nuevo funcionario de categoría P–5, con el apoyo de un oficial de programas de categoría P–3 y cuatro funcionarios locales. | UN | وسيرأس الوحدة موظف جديد برتبة ف - ٥، وسيساعده موظف لشؤون البرنامج من الفئة ف - ٣ وأربعة موظفين محليين. |
En marzo, la Oficina contaba ya con un director y cuatro funcionarios con carácter interino, así como un consultor. | UN | وبحلول آذار/مارس، كان للمكتب مدير وأربعة موظفين على أساس مؤقت، ومستشار. |
La UNESCO tiene una Sección de las Pequeñas Islas y el Conocimiento Indígena, con cinco funcionarios de plantilla y cuatro funcionarios extrapresupuestarios. | UN | وتضم منظمة اليونسكو قسماً لمعارف الجزر الصغيرة والشعوب الأصلية يتألف من خمسة موظفين ممولين من الميزانية العادية وأربعة موظفين ممولين من موارد خارجة عن الميزانية. |
La capacidad de personal sobre el terreno que fue aprobada oscilaba entre un funcionario, en cuatro de las misiones, y cuatro funcionarios del Cuadro Orgánico, en la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán. | UN | وتراوحت القدرة المعتمدة لأوجه هذا الوجود الميداني في ما بين موظف واحد في أربع بعثات وأربعة موظفين من الفئة الفنية في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
5. Durante este período, se tomarían medidas para la contratación de sendos técnicos superiores del Servicio Móvil para las dependencias de satélites y conmutación y cuatro funcionarios de contratación local en Addis Abeba y Bangkok, así como el personal restante para la estación central europea. | UN | ٥ - ستتخذ خلال هذه الفترة اجراءات لتوظيف اثنين من الاخصائيين التقنيين اﻷقدم، من رتبة الخدمة الميدانية، موظف لوحدة السواتل واﻵخر لوحدة التمويل، وأربعة موظفين من الرتبة المحلية في أديس أبابا وبانكوك وبقية الموظفين اللازمين للمحطة المحورية اﻷوروبية. |
49. Durante este período, se tomarían medidas para la contratación de sendos técnicos superiores del Servicio Móvil para las dependencias de satélites y conmutación y cuatro funcionarios de contratación local en Addis Abeba y Bangkok, así como el personal restante para la estación central europea. | UN | ٤٩ - ستتخذ خلال هذه الفترة اجراءات لتعيين اثنين من الموظفين التقنيين اﻷقدم، من فئة الخدمة الميدانية، أحدهما لوحدة السواتل واﻵخر لوحدة التحويل، وأربعة موظفين من الرتبة المحلية في أديس أبابا وبانكوك وبقية الموظفين اللازمين للمحطة المحورية اﻷوروبية. |
Las estimaciones del costo total se basaban en una dotación mínima por oficina de un funcionario internacional del cuadro orgánico, dos funcionarios nacionales del cuadro orgánico y cuatro funcionarios nacionales de apoyo. | UN | ٤٨ - وتستند التقديرات اﻹجمالية للتكاليف الى مواصفات مكتب يتكون على اﻷقل من موظف دولي واحد من الفئة الفنية، وموظفين وطنيين اثنين من الفئة الفنية وأربعة موظفين دعم وطنيين. |
La División también contará con cuatro funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías) y cuatro funcionarios de contratación local. | UN | وسيدعم المكتب أيضا بأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وأربعة موظفين محليين. |
La Oficina también recibirá el apoyo de un funcionario del Servicio Móvil (otras categorías), un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías) y cuatro funcionarios locales. | UN | وسيدعم المكتب لاحقــا بموظف ميداني (الرتب الاخرى) وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وأربعة موظفين محليين. |
El destacamento correspondiente al Sector 1, que incluye el Aeropuerto Internacional Roberts, estaría integrado por tres oficiales de control de tráfico del Servicio Móvil y cuatro funcionarios nacionales. | UN | وتتكون مفرزة القطاع 1، الذي يشمل مطار روبرتس الدولي، من ثلاثة موظفين لمراقبة حركة الخدمات الميدانية، وأربعة من الموظفين الوطنيين. |
En la actualidad el Centro cuenta con una Directora, un Asesor Regional sobre Democracia, un Oficial de Derechos Humanos, un Oficial de Programas de contratación nacional encargado de la biblioteca y las bases de datos, y cuatro funcionarios auxiliares de contratación local (dos de ellos fueron contratados después de la aprobación de la resolución 62/221 de la Asamblea General). | UN | ويتكون فريق العاملين فيه حاليا من مدير ومستشار إقليمي في شؤون الديمقراطية وموظف لشؤون حقوق الإنسان وموظف للبرامج الوطنية مكلف بالمكتبة وبقواعد البيانات، بالإضافة إلى أربعة موظفين مساعدين محليين (تم توظيف اثنين منهم بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 62/221). |