ويكيبيديا

    "y cuestiones de política" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والسياسة العامة
        
    • ومسائل السياسة العامة
        
    • وقضايا السياسات
        
    • وقضايا السياسة العامة
        
    • ومسائل السياسات
        
    • والقضايا الراهنة المتعلقة بالسياسات
        
    • والمسائل المتعلقة بالسياسات
        
    • والمسائل السياساتية
        
    Subprograma 1. Dirección ejecutiva y cuestiones de política UN البرنامج الفرعي 1، التوجيه التنفيذي والسياسة العامة
    1. Dirección ejecutiva y cuestiones de política UN ١ - التوجيه التنفيذي والسياسة العامة
    IV. Problemas de abusos relacionados con el párrafo 5 y cuestiones de política relacionadas con la reestructuración razonable UN رابعا - مسائل التعسف فيما يتصل بالفقرة 5 ومسائل السياسة العامة المتصلة بإعادة الهيكلة المعقولة
    Tema 5 - Necesidades de infraestructura y cuestiones de política UN البند ٥: متطلبات الهياكل اﻷساسية وقضايا السياسات
    Tema 4 - Contribución de la UNCTAD al examen y la evaluación finales de la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: resultados, perspectivas y cuestiones de política. UN البند 4: إسهام الأونكتاد في الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: الأداء والتوقعات وقضايا السياسة العامة
    Desarrollo de los biocombustibles en África: opciones de tecnología y cuestiones de política y de reglamentación conexas UN تطوير أنواع الوقود الحيوي في أفريقيا: خيارات التكنولوجيا ومسائل السياسات واللوائح التنظيمية ذات الصلة
    II. La situación de las mujeres de las zonas rurales: tendencias y cuestiones de política UN ثانيا - الاتجاهات والمسائل المتعلقة بالسياسات ذات الصلة بحالة المرأة الريفية
    1. Dirección ejecutiva y cuestiones de política UN ١ - التوجيه التنفيذي والسياسة العامة
    Dirección ejecutiva y cuestiones de política UN البرنامج الفرعي ١ - التوجيه التنفيذي والسياسة العامة
    1. Dirección ejecutiva y cuestiones de política UN ١ - التوجيه التنفيذي والسياسة العامة
    Tenía dos componentes, que abarcaban un conjunto de tareas relacionadas con las cuestiones de programas y cuestiones de política conexas (CCCS (PROG)) y con actividades operacionales (CCCS (OPS)). UN وهي تتكون من عنصرين يشملان مجموعة من المهام المتصلة بالمسائل البرنامجية ومسائل السياسة العامة المتصلة بها، وباﻷنشطة التنفيذية.
    Tenía dos componentes, que abarcaban un conjunto de tareas relacionadas con las cuestiones de programas y cuestiones de política conexas (CCCS (PROG)) y con actividades operacionales (CCCS (OPS)). UN وهي تتكون من عنصرين يشملان مجموعة من المهام المتصلة بالمسائل البرنامجية ومسائل السياسة العامة المتصلة بها، وباﻷنشطة التنفيذية.
    Estos métodos de trabajo han permitido al Grupo Intergubernamental de Expertos proseguir su labor centrada en los objetivos de aclarar y elucidar los principios, conceptos y cuestiones de política en lo relativo a la formulación y aplicación del derecho y la política de la competencia. UN وقد مكّنت طرق العمل هذه فريق الخبراء الحكومي الدولي من متابعة أهدافه في توضيح وتجلية المبادئ والمفاهيم ومسائل السياسة العامة المتعلقة بوضع وإنفاذ قوانين وسياسات المنافسة.
    Por otra parte, los representantes en los países seguirán rindiendo cuentas directamente a los directores ejecutivos correspondientes acerca de todas las cuestiones relacionadas con los distintos programas para los países y acerca de los asuntos y cuestiones de política relacionados con sus mandatos. UN وفضلا عن ذلك، سيظل الممثلون القطريون مسؤولين مباشرة أمام الرؤساء التنفيذيين المعنيين بشأن جميع المسائل المتصلة بكل برنامج قطري علاوة على مسائل وقضايا السياسات المتصلة بمهامهم.
    Tema 5 - Contribución de la UNCTAD a la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: resultados, perspectivas y cuestiones de política general. UN البند ٥: إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: اﻷداء واﻵفاق المرتقبة وقضايا السياسات.
    Tema 5 - Contribución de la UNCTAD a la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990: resultados, perspectivas y cuestiones de política general UN البند ٥ إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: اﻷداء واﻵفاق المرتقبة وقضايا السياسات
    perspectivas y cuestiones de política UN والتوقعات وقضايا السياسة العامة
    Tema 4 - Contribución de la UNCTAD al examen y la evaluación finales de la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: resultados, perspectivas y cuestiones de política. UN البند 4: إسهام الأونكتاد في الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: الأداء والتوقعات وقضايا السياسة العامة
    Tema 4 Contribución de la UNCTAD al examen y la evaluación finales de la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: resultados, perspectivas y cuestiones de política. UN البند 4: إسهام الأونكتاد في الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: الأداء والتوقعات وقضايا السياسة العامة
    Los comités también analizan casos de gran resonancia y cuestiones de política. UN وتناقش اللجنتـان أيضاً القضايـا البارزة ومسائل السياسات.
    Se publicaron dos números del Boletín de Estupefacientes, uno dedicado a métodos de evaluación rápida de situaciones, y el otro a la cannabis y cuestiones de política conexas. UN ونشر عددان من نشرة المخدرات يتناول أحدهما منهجيات التقييم السريع لﻷحوال ويعني اﻵخر بمسألة القنب ومسائل السياسات ذات الصلة .
    Objetivo 5.7 El Comité Directivo de Actividades relativas a las Minas (A/53/496, anexo II, párr. 45) celebrará reuniones dos veces al año, proporcionando un mecanismo eficaz para el examen de actividades operacionales y cuestiones de política a nivel internacional (conseguido). UN الهدف 5-7 اجتماع اللجنة التوجيهية المعنية بالأعمال المتعلقة بالإلغام (A/53/496، المرفق الثاني، الفقرة 45)، مرتين في العام، وتقييم المشاركين لها من حيث فعاليتها كآلية لاستعراض الأنشطة التشغيلية والمسائل المتعلقة بالسياسات على الصعيد الدولي (تحقق ذلك).
    A efectos de dar acceso por la Internet a información y conocimientos sobre tendencias mundiales y cuestiones de política relacionadas con la dinámica de la industrialización, se empezó a elaborar una base de datos sobre políticas, estrategias y mejores prácticas industriales a nivel mundial. UN وسعيا الى توفير سبل الوصول عن طريق الانترنت الى المعلومات والمعارف المتعلقة بالاتجاهات العالمية والمسائل السياساتية المتصلة بديناميات التصنيع، فقد بوشر بانشاء قاعدة معارف عن السياسات والاستراتيجيات الصناعية وأفضل ما هو متبع من ممارسات في مختلف أرجاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد