ويكيبيديا

    "y cursos prácticos de capacitación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحلقات العمل التدريبية
        
    • وحلقات عمل تدريبية
        
    • تدريبية وحلقات عمل
        
    • والحلقات التدريبية
        
    Seminarios y cursos prácticos de capacitación UN الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية التي تم عقدها
    No obstante, se requerirán nuevos recursos en dos esferas: la prestación de servicios de asesoramiento y la recopilación de datos, y las misiones y los seminarios y cursos prácticos de capacitación. UN بيد أنه ستكون هناك حاجة الى موارد إضافية في مجالين، هما: تقديم الخدمات الاستشارية وبعثات جمع البيانات، والحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية.
    Los equipos de apoyo a nivel nacional del FNUAP y los directores nacionales crearán registros de expertos nacionales que se utilizarán como consultores y participantes en las misiones técnicas y cursos prácticos de capacitación. UN وكونت أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وكون المدراء القطريون قوائم بالخبراء الوطنيين لاستخدامهم كخبراء استشاريين ومشاركين في البعثات التقنية وحلقات العمل التدريبية.
    :: Organiza seminarios, reuniones y cursos prácticos de capacitación sobre comunicación para el desarrollo y realiza trabajos de investigación sobre cuestiones conexas. UN :: تنظم حلقات دراسية، واجتماعات وحلقات عمل تدريبية في مجال الاتصالات من أجل التنمية، وتضطلع ببحوث في المسائل ذات الصلة.
    Se han llevado a cabos varios programas y cursos prácticos de capacitación y se ha prestado asistencia de diversos tipos en la esfera del fomento de la capacidad institucional de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وعقدت عدة برامج وحلقات عمل تدريبية وقدمت مختلف أشكال المساعدة في مجال بناء القدرات المؤسسية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Seminarios y cursos prácticos de capacitación sobre la metodología de la recopilación y la aplicación del sistema revisado de cuentas nacionales UN حلقات دراسية تدريبية وحلقات عمل بشأن منهجية تجميع وتنفيذ نظام الحسابات القومية المنقح والتنفيذ
    Los equipos de apoyo a nivel nacional del FNUAP y los directores nacionales crearán registros de expertos nacionales que se utilizarán como consultores y participantes en las misiones técnicas y cursos prácticos de capacitación. UN وكونت أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وكون المدراء القطريون قوائم بالخبراء الوطنيين لاستخدامهم كخبراء استشاريين ومشاركين في البعثات التقنية وحلقات العمل التدريبية.
    Se prestará asistencia a países con economía en transición mediante servicios de asesoramiento y cursos prácticos de capacitación de ámbito regional. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    Se prestará asistencia a países con economía en transición mediante servicios de asesoramiento y cursos prácticos de capacitación de alcance regional. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    Se prestará asistencia a países con economía en transición mediante servicios de asesoramiento y cursos prácticos de capacitación de alcance regional. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    Prestación de apoyo a la aplicación y el cumplimiento del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono por medio de diversos proyectos y cursos prácticos de capacitación en todas las regiones; UN `5` توفير الدعم لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والامتثال لهذا البروتوكول من خلال مختلف المشروعات وحلقات العمل التدريبية في جميع الأقاليم؛
    Prestación de apoyo a la aplicación y el cumplimiento del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono por medio de diversos proyectos y cursos prácticos de capacitación en todas las regiones; UN ' 5` توفير الدعم لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والامتثال لهذا البروتوكول من خلال مختلف المشروعات وحلقات العمل التدريبية في جميع الأقاليم؛
    Esa asistencia se presta por diversos medios, como servicios de asesoramiento a nivel regional a petición de los interesados, seminarios y cursos prácticos de capacitación o programas de becas y pasantías. UN وتقدم هذه المساعدة عبر طائفة من السبل منها الخدمات الاستشارية الإقليمية المقدمة بناء على الطلب، وحلقات العمل التدريبية والحلقات الدراسية، وبرامج الزمالات والتدريب.
    Este ejercicio de colaboración se estructura en torno a una serie de seminarios y cursos prácticos de capacitación, organizados junto con el Centro Internacional de Formación de la OIT de Torino (Italia). UN وتتهيكل هذه الممارسة التعاونية حول سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية التي تنظم بالاشتراك مع المركز الدولي للتدريب في تورينو بإيطاليا التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Para ayudar a los departamentos y oficinas a aplicar las directrices, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna ofrece asistencia en forma de programas informáticos de vigilancia y cursos prácticos de capacitación. UN ولمساعدة اﻹدارات والمكاتب على تنفيذ المبادئ التوجيهية يقدم مكتب خدمات المراقبة الداخليـة مساعدة في شكل برامج رصد وحلقات عمل تدريبية.
    Además, la ONUDD organizó y celebró más de una docena de seminarios nacionales y regionales y cursos prácticos de capacitación sobre materias normativas y técnicas, e impartió formación especializada a más de 1.500 jueces, fiscales, abogados, investigadores y otros profesionales de alrededor de 30 países. UN كما نظم المكتب وعقد أكثر من عشر ندوات وحلقات عمل تدريبية وطنية وإقليمية، وفَّرت إسهاما في المجالين السياساتي والتقني وقدمت تدريبا متخصصا لأكثر من 500 1 قاض ومدع عام ومحام ومحقق وغيرهم من المختصين من حوالي 30 بلدا.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld sigue proporcionando regularmente programas y cursos prácticos de capacitación a la Secretaría y al personal de las misiones, así como también a los bibliotecarios de las bibliotecas depositarias, con objeto de facilitar su investigación mediante las bases de datos en línea de la Biblioteca y otros recursos de información. UN وواصلت مكتبة داغ همرشولد توفير برامج وحلقات عمل تدريبية منتظمة لموظفي اﻷمانة العامة والبعثات، وكذلك ﻷمناء المكتبات الوديعة، بغية تسهيل عملية بحثهم في قواعد بيانات المكتبة المتاحة للاتصال المباشر وغيرها من مصادر المعلومات.
    A lo largo del año 2000 la APRODDIS y la Defensoría del Pueblo del Perú organizaron seminarios y cursos prácticos de capacitación sobre cuestiones relacionadas con el entorno físico accesible, con la ayuda de subvenciones del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Problemas de Discapacidad. UN ونظمت الرابطة ومكتب أمين المظالم حلقات دراسية وحلقات عمل تدريبية بشأن مسائل تهيئة الإمكانيات البيئية الملائمة للمعوقين خلال عام 2000، بمساعدة في شكل إعانات للتمويل المشترك مقدمة من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات الإعاقة.
    f) Seis seminarios y cursos prácticos de capacitación para personal y directivos sobre incorporación de las consideraciones de género. UN (و) ست حلقات علمية وحلقات عمل تدريبية للموظفين وأجهزة الإدارة عن عدم تهميش المرأة.
    Este programa, que abarca en la actualidad a ocho países en desarrollo, se ampliará considerablemente mediante nuevos proyectos de cooperación técnica y una gran diversidad de actividades de concienciación, que comprenderá publicaciones, la creación de una plataforma de Internet y la preparación de programas y cursos prácticos de capacitación. UN وسيوسَّع هذا البرنامج، الذي يغطي حاليا ثمانية بلدان نامية، توسيعا كبيرا، عن طريق مشاريع تعاون تقني جديدة وطائفة واسعة من أنشطة التوعية، تشمل إصدار المنشورات وإقامة منصة على الإنترنت وإعداد برامج وحلقات عمل تدريبية.
    También prosigue la estrecha colaboración entre las dos organizaciones para impartir seminarios y cursos prácticos de capacitación en la norma ISO 22000 sobre seguridad alimentaria. UN كما تواصل منظمة توحيد المقاييس واليونيدو العمل على نحو وثيق لتنفيذ حلقات تدريبية وحلقات عمل بشأن المعيار 22000 من معايير المنظمة المتعلق بالسلامة الغذائية
    El incremento de la participación del personal en simposios de expertos y cursos prácticos de capacitación fortaleció la memoria institucional y la capacidad profesional. UN وبفعل زيادة اشتراك الموظفين في ندوات خبراء والحلقات التدريبية تحسنت الذاكرة المؤسسية والقدرة المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد