" ... el Iraq ... es responsable ... con arreglo al derecho internacional, de toda pérdida directa y daño directo, incluidos los daños al medio ambiente ... " | UN | )ان العراق ..... مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة .. |
18. La resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad hace referencia a " toda pérdida directa y daño directo " resultante de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, pero no especifica dónde tienen que haberse producido esas pérdidas o daños directos. | UN | 18- يشير قرار مجلس الأمن 687(1991) إلى " أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر " وقع نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، ولكنه لا يحدد صراحة مكان وقوع الخسارة المباشرة أو الضرر المباشر. |
25. El Grupo observa que, de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, el Iraq es " responsable... con arreglo al derecho internacional " por toda pérdida directa y daño directo resultante de la invasión y ocupación del Iraq. | UN | 25- ويلاحظ الفريق أن العراق " مسؤول بموجب القانون الدولي " ، عملاً بقرار مجلس الأمن 687 (1991)، عن أية خسارة أو ضرر مباشر جاء نتيجة لغزوه للكويت واحتلاله لها. |
103. El Grupo considera ahora si la pérdida de cartera es resarcible como " pérdida directa y daño directo... resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait " en el sentido del párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | 103- ينتقل الفريق الآن إلى مسألة ما إذا كانت خسائر حوافظ الاستثمار قابلة للتعويض باعتبارها " خسارة مباشرة أو ضرر مباشر وقع نتيجة غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " وفقا لما ورد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991). |
26. Como señala el Grupo en el párrafo 14 supra, en el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) el Consejo de Seguridad reafirmó que el Iraq era responsable por toda pérdida directa y daño directo o perjuicio directo resultante de su invasión y ocupación de Kuwait " independientemente de sus deudas y obligaciones anteriores al 2 de agosto de 1990, que se considerarán por los conductos normales " . | UN | 26- كما لاحظ الفريق في الفقرة 14 أعلاه، فقد أكد مجلس الأمن من جديد في الفقرة 16 من قراره 687(1991)، أن العراق، " دون المساس بديونه والتزاماته الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 والتي سيجري تناولها عن طريق الآليات العادية " مسؤول عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر نتيجة لغزوه واحتلاله للكويت. |
18. La resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad dispone que el Iraq es el responsable " por toda pérdida directa y daño directo... y por todo perjuicio directo resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait " . | UN | ٨١- وينص قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( على أن العراق مسؤول عن " أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر ... وقع نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " . |
23. Con arreglo al párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, " el Iraq... es responsable ante los gobiernos, los nacionales y las empresas extranjeros, con arreglo al derecho internacional, por toda pérdida directa y daño directo... y por todo perjuicio directo resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait " . | UN | ٣٢- تفيد الفقرة ٦١ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( أن " العراق ... مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر ... أو ضرر وقع على الحكومات اﻷجنبية أو رعاياها أو شركاتها نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت. " |
106. La resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad dispone que el Iraq es responsable " por toda pérdida directa y daño directo... y por todo perjuicio directo resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait " . | UN | ٦٠١- ينص قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( على أن العراق مسؤول عن " أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر ... نتيجة لغزو واحتلاله غير المشروعين للكويت " . |
La resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad dispone que el Iraq es el responsable " por toda pérdida directa y daño directo ... y por todo perjuicio directo resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait " . | UN | ٨١ - وينص قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( على أن العراق مسؤول عن " أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر ... وقع نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " . |
Con arreglo al párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, " el Iraq ... es responsable ante los gobiernos, los nacionales y las empresas extranjeros, con arreglo al derecho internacional, por toda pérdida directa y daño directo ... y por todo perjuicio directo resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait " . | UN | ٣٢ - تفيد الفقرة ٦١ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( أن " العراق ... مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر ... أو ضرر وقع على الحكومات اﻷجنبية أو رعاياها أو شركاتها نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت. " |
" El Iraq, independientemente de sus deudas y obligaciones anteriores al 2 de agosto de 1990, que se considerarán por los conductos normales, es responsable ante los gobiernos, los nacionales y las empresas extranjeros, con arreglo al derecho internacional, por toda pérdida directa y daño directo, ... y por todo perjuicio directo resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait. " | UN | " العراق، دون المساس بديون والتزامات العراق الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 والتي سيجري تناولها عن طريق الآليات العادية، مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر ... أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزو العراق واحتلالـه غير المشـروعين للكويت " (8). |
48. El Consejo de Seguridad, en el párrafo 16 de su resolución 687 (1991), decidió que " el Iraq ... es responsable ante los gobiernos, los nacionales y las empresas extranjeros, con arreglo al derecho internacional, por toda pérdida directa y daño directo ... y por todo perjuicio directo resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait " . | UN | ٨٤- وقرر مجلس اﻷمن، في الفقرة ٦١ من القرار ٧٨٦ )١٩٩١( أن " العراق ... مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر ... أو ضرر وقع على الحكومات اﻷجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت " . |
" [El Consejo de Seguridad] reafirma que el Iraq, independientemente de sus deudas y obligaciones anteriores al 2 de agosto de 1990, que se considerarán por los conductos normales, es responsable ante los gobiernos, los nacionales y las empresas extranjeros, con arreglo al derecho internacional, por toda pérdida directa y daño directo... y por todo perjuicio directo resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait. " | UN | " [ إن مجلس الأمن إذ] يؤكد [من جديد] أن العراق، دون المساس بديون والتزامات العراق الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990، والتي سيجري تناولها عن طريق الآليات العادية، مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر ... أو ضرر لحق بالحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " . |
33. La resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad establece que el Iraq " es responsable [...], con arreglo al derecho internacional, por toda pérdida directa y daño directo, incluidos los daños al medio ambiente y la destrucción de recursos naturales... resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait " . | UN | 33- ينص قرار مجلس الأمن 687 (1991) على أن العراق " مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة، أو ضرر مباشر بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية ... نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " . |
El Consejo de Seguridad, en el párrafo 16 de su resolución 687 (1991), de 3 de abril de 1991, reafirmó que el Iraq era responsable ante los gobiernos, los nacionales y las empresas extranjeros, con arreglo al derecho internacional, por toda pérdida directa y daño directo, incluidos los daños al medio ambiente y la destrucción de recursos naturales, y por todo perjuicio directo resultante de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait. | UN | 9 - وأكد مجلس الأمن في الفقرة 16 من قراره 687 (1991) المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1991 أن العراق مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر - بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية - أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية ورعاياها وشركاتها نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
215. El Grupo recuerda la observación hecha en su segundo informe en el sentido de que la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad se refiere a " toda pérdida directa y daño directo " resultante de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, pero no especifica dónde tienen que haberse producido esas pérdidas o daños. | UN | 215- ويُذكِّر الفريق بملاحظاته الواردة في تقريره الثاني بأن قرار مجلس الأمن 687(1991) يشير إلى أي " خسارة أو أضرار مباشرة " ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت، ولكنه لا يحدد مكان وقوع هذه الخسارة أو الأضرار(116). |