ويكيبيديا

    "y de armas nucleares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والأسلحة النووية
        
    El Reino Unido seguirá estando a la vanguardia de los esfuerzos internacionales por lograr una información completa y precisa acerca de los programas ilícitos que tiene el Iraq de misiles balísticos y de armas nucleares, químicas y biológicas. UN وستظل المملكة المتحدة في صدارة الجهود الدولية لكفالة الكشف التام والدقيق من قبل العراق عن برامج القذائف التسيارية والأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية غير المشروعة.
    El Reino Unido seguirá estando a la vanguardia de los esfuerzos internacionales por lograr una información completa y precisa acerca de los programas ilícitos que tiene el Iraq de misiles balísticos y de armas nucleares, químicas y biológicas. UN وستظل المملكة المتحدة في صدارة الجهود الدولية لكفالة الكشف التام والدقيق من قبل العراق عن برامج القذائف التسيارية والأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية غير المشروعة.
    Debería establecerse un régimen universal de control de las exportaciones más robusto para prevenir el tráfico ilícito de material nuclear y de armas nucleares y sus sistemas vectores, sin que ello afecte el comercio legítimo. UN وينبغي وضع ضوابط قوية وعالمية شاملة للصادرات للاحتراس من الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والأسلحة النووية وأجهزة إطلاقها، وفي الوقت نفسه عدم عرقلة التبادل التجاري المشروع.
    Debería establecerse un régimen universal de control de las exportaciones más robusto para prevenir el tráfico ilícito de material nuclear y de armas nucleares y sus sistemas vectores, sin que ello afecte el comercio legítimo. UN وينبغي وضع ضوابط قوية وعالمية شاملة للصادرات للاحتراس من الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والأسلحة النووية وأجهزة إطلاقها، وفي الوقت نفسه عدم عرقلة التبادل التجاري المشروع.
    En su discurso sobre el estado de la Unión, pronunciado en enero de 2002, el Presidente Bush declaró lo siguiente: " El régimen iraquí ha conspirado para dotarse de ántrax, de gas neurotóxico y de armas nucleares durante más de un decenio. UN وذكر الرئيس بوش في خطابه عن حالة الاتحاد في كانون الثاني/يناير 2002: " إن النظام العراقي خطط لأكثر من عقد لتطوير الجمرة الخبيثة وغاز الأعصاب والأسلحة النووية.
    El control de las exportaciones de material, equipo y tecnologías de uso doble y de armas nucleares es un importante elemento de la política de no proliferación nuclear, habida cuenta del peligro de que agentes estatales tengan acceso a materiales utilizados para la producción de armas de destrucción en masa. UN وتعتبر مراقبة صادرات المواد والمعدات والتكنولوجيات النووية ذات الاستعمال المزدوج والأسلحة النووية عنصرا هاما من عناصر سياسة عدم الانتشار النووي بسبب الأخطار التي تنجم عن إمكانية حصول العناصر من غير الدول على المواد التي تستعمل في إنتاج أسلحة الدمار الشامل.
    En su discurso sobre el estado de la Unión, pronunciado en enero de 2002, el Presidente Bush declaró lo siguiente: " El régimen iraquí ha conspirado para dotarse de ántrax, de gas neurotóxico y de armas nucleares durante más de un decenio. UN وذكر الرئيس بوش في خطابه عن حالة الاتحاد في كانون الثاني/يناير 2002: " إن النظام العراقي خطط لأكثر من عقد لتطوير الجمرة الخبيثة وغاز الأعصاب والأسلحة النووية.
    Al mismo tiempo, Brasil está buscando una mayor cooperación bilateral en temas de defensa con sus socios africanos. Brasil trabaja estrechamente con sus vecinos en ambas orillas del Atlántico Sur para fortalecer la Zona de Paz y Cooperación del Atlántico Sur (ZPCAS), cuyo objetivo es mantener el océano libre de rivalidades que le sean ajenas y de armas nucleares. News-Commentary ومن ناحية أخرى، تسعى البرازيل إلى زيادة التعاون الدفاعي الثنائي مع الشركاء الأفارقة. فمع جيراننا على ضفتي جنوب المحيط الأطلسي، تعمل البرازيل بشكل وثيق على تعزيز منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، والتي تهدف إلى الحفاظ على المحيط خالياً من الخصومات والأسلحة النووية.
    - Que sigue pidiendo a nivel internacional que todos los Estados de la región (incluido Israel) firmen los tratados de no proliferación de armas de destrucción en masa y de armas nucleares. UN :: استمرار المطالبة على الصعيد الدولي بوجوب توقيع دول المنطقة كافة على معاهدات الحد من انتشار أسلحة الدمار الشامل والأسلحة النووية (بما في ذلك إسرائيل).
    Segundo, los Estados que poseen armas nucleares, en particular los que son miembros permanentes del Consejo de Seguridad, deben asumir su responsabilidad para garantizar la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa y de armas nucleares en el Oriente Medio lo antes posible, dado que la región es un polvorín, lo cual pone en peligro todos los intentos de lograr la paz y la seguridad allí. UN ثانيا، أن تتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية وبالذات الدول دائمة العضوية في مجلس الأمن مسؤولية رئيسية في بذل قصارى جهودها لضمان إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل والأسلحة النووية في الشرق الأوسط في أسرع وقت نظرا للأوضاع المتفجرة في المنطقة والتي تهدد بتدمير كل محاولات بناء السلام والاستقرار في المنطقة.
    El Departamento de Control de las Exportaciones, en su calidad de autoridad nacional para los artículos de uso doble y de armas nucleares, biológicas y químicas se encarga de los artículos de uso doble (sobre la base de las reglamentaciones del Consejo (CE) No. 1334 (2000)) y de la no proliferación de las armas NBC. UN وتتولى إدارة مراقبة الصادرات، بصفتها السلطة الوطنية للبنود المزدوجة الاستخدام والأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، مسؤولية إصدار الرخص المتعلقة بالبنود المزدوجة الاستخدام (استنادا إلى القاعدة التنظيمية للمجلس رقم 1334/2000) وعدم انتشار الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية.
    El Iraq pide que se aplique la resolución 487 (1981) del Consejo de Seguridad, en la que se solicita a Israel que someta sus instalaciones nucleares a las salvaguardias del OIEA, y el párrafo 14 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, en el que se insta la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa y de armas nucleares en el Oriente Medio. UN ويدعو العراق إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 487 (1981) الذي طالب إسرائيل بأن تضع فوراً منشآتها النووية تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والفقرة 14 من القرار 687 (1991) التي طالبت بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل والأسلحة النووية في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد