Esta organización, creada en virtud de un tratado, recibirá servicios administrativos y de conferencias prestados por las otras organizaciones que tienen sede en Viena en régimen de reembolso de los gastos. | UN | وستعتمد هذه المنظمة القائمة على أساس المعاهدة على المنظمات اﻷخرى الموجودة في فيينا في توفير ما يلزمها من الخدمات الادارية وخدمات المؤتمرات على أساس رد التكاليف. |
Esta organización, creada en virtud de un tratado, recibirá servicios administrativos y de conferencias prestados por las otras organizaciones que tienen sede en Viena en régimen de reembolso de los gastos. | UN | وستعتمد هذه المنظمة القائمة على أساس المعاهدة على المنظمات اﻷخرى الموجودة في فيينا في توفير ما يلزمها من الخدمات الادارية وخدمات المؤتمرات على أساس رد التكاليف. |
Necesidades para el alquiler de cuatro fotocopiadoras para uso intensivo para el material de capacitación y de conferencias | UN | احتياجات لتكاليف استئجار أربع آلات نسخ عالية القدرة لخدمات النسخ التصويري لإنتاج مواد التدريب والمؤتمرات |
Ya se ha realizado un gran número de estudios científicos y de conferencias internacionales, incluidos varios relativos al desarrollo sostenible de los países de la región del mar de Aral. | UN | ويوجد بالفعل عدد كبير من الدراسات العلمية والمؤتمرات الدولية التي يعنى بعضها بالتنمية المستدامة لبلدان بحر اﻵرال. |
Esta nueva estrategia reducirá el tiempo de renovación al disminuir el número total de fases necesarias para renovar los edificios de la Secretaría y de conferencias. | UN | وأن هذه الاستراتيجية الجديدة ستقلص الفترة الزمنية المخصصة للتجديد عن طريق تخفيض العدد الإجمالي للمراحل اللازمة لتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات. |
Sección de servicios de idiomas y de conferencias. El apoyo que presta esta Sección a la labor del Tribunal incluye una gran variedad de actividades. | UN | ٤٩ - قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات - يتضمن الدعم الذي يقدمه هذا القسم إلى عمل المحكمة مجموعة كبيرة من اﻷنشطة. |
vii) Sección de Servicios de Idiomas y de conferencias | UN | ' ٧ ' قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات |
vii) Servicios de idiomas y de conferencias | UN | `7 ' الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات |
Los servicios administrativos y de conferencias siguen consignándose desde el punto de vista de los correspondientes indicadores del volumen de trabajo. | UN | وتواصل الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات الإبلاغ باستخدام مؤشرات حجم العمل ذات الصلة. |
La Oficina Ejecutiva presta servicios de presupuesto y finanzas, de gestión de recursos humanos, generales y de conferencias. | UN | ويقدم المكتب التنفيذي الخدمات المتعلقة بالميزانية، والتمويل، وإدارة الموارد البشرية، والخدمات العامة، وخدمات المؤتمرات. |
La cuantía de las necesidades de recursos serviría para sufragar viajes de expertos y servicios de consultoría y de conferencias. | UN | وسيغطي هذا المقدار من الموارد تكاليف السفر والخبراء والاستشارة وخدمات المؤتمرات. |
La serie de días nacionales de reflexión y de conferencias regionales culminó con la presentación de un informe ante la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وتكللت جهود سلسلة أيام التأمل الوطنية والمؤتمرات اﻹقليمية بتقديم تقرير في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية؛ |
Los mandatos básicos relativos a la prestación de servicios de secretaría y de conferencias figuran en los reglamentos de los órganos principales de las Naciones Unidas. | UN | وترد الولايات الأساسية لتوفير خدمات الأمانة والمؤتمرات في النظام الداخلي للهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة. |
La tarea más difícil fue encontrar una opción práctica de locales provisionales para las funciones de la Asamblea General y de conferencias. | UN | ويتمثل التحدي الأكبر في إيجاد خيار عملي للحيز البديل لوظائف مباني الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Los mandatos básicos relativos a la prestación de servicios de secretaría y de conferencias figuran en los reglamentos de los órganos principales de las Naciones Unidas. | UN | وترد الولايات الأساسية لتوفير خدمات الأمانة والمؤتمرات في النظام الداخلي للهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة. |
:: Contrato C: Edificios de la Asamblea General y de conferencias | UN | :: العقد جيم: مباني الجمعية العامة والمؤتمرات |
Oportunamente se anunciará el programa de reuniones informativas especiales para los medios de comunicación y de conferencias de prensa. | UN | وسيعلن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية. |
Una vez terminados los aproximadamente 6.000 traslados, los edificios de la Secretaría y de conferencias quedaron vacíos y listos para las obras de renovación. | UN | 16 - بعد الانتهاء من تنفيذ نحو 000 6 عملية نقل، أُخلي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات وأتيحا لأعمال التجديد. |
Las desventajas de esta estrategia serían que posiblemente se perturbarían las reuniones, en vista de que las obras en los edificios de la Asamblea General y de conferencias se ejecutarían por fases. | UN | وتتمثل عيوب هذه الاستراتيجية في إمكانية حدوث انقطاع في المهام المتصلة بالاجتماعات بسبب مرحلية العمل في كل من مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات. |
A raíz de la evaluación se ha determinado que acelerar la renovación por etapas de los edificios de la Secretaría y de conferencias reportaría grandes ventajas. | UN | ونتيجة للتقييم، تبين أن هناك فوائد كبيرة تقترن بتعجيل التنفيذ المرحلي لعملية تجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات كليهما. |
B. Asuntos Intergubernamentales y de conferencias y Servicios de Conferencias 23 - 34 11 | UN | باء - الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات وخدمات شؤون المؤتمرات 23-34 10 |
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena presta servicios administrativos y de conferencias a varias entidades de las Naciones Unidas y oficinas sobre el terreno conexas con ellas. | UN | 217 - يقدم مكتب الأمم المتحدة في فيينا خدمات إدارية وخدمات مؤتمرات لعدة كيانات تابعة للأمم المتحدة ومكاتب ميدانية ذات صلة بها. |
Los costos que entrañaría la celebración de este curso práctico se han consignado en las partidas 1322 (apoyo administrativo y de conferencias) y 3302 (participación en reuniones). | UN | وقد أُدرجت تكلفة هذه الحلقة في بندي الميزانية 1322 (الدعم الإداري ودعم خدمات المؤتمرات و3302 (المشاركة في الاجتماعات). |