Tramitación de todos los pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago dadas por los Estados Miembros | UN | تجهيز المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات في غضون المهل الزمنية المقررة، ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء |
Tramitación de pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros | UN | تجهيز المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات في غضون المهل الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء |
De ser necesario, y de conformidad con las instrucciones recibidas de la Sede de las Naciones Unidas, emprenderían las acciones apropiadas, incluido el establecimiento de enlaces con los respectivos gobiernos, partes, facciones y grupos involucrados a fin de desactivar o evitar los conflictos. | UN | وتقوم حسب الاقتضاء ووفقا لتعليمات مقر الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات مناسبة، بما في ذلك إقامة صلات مع الحكومات والأطراف والفئات والجماعات المعنية من أجل نزع فتيل الصراعات أو إخمادها. |
El reembolso de los gastos por concepto de contingentes y de equipo de propiedad de éstos se ha tramitado a su debido tiempo, con arreglo a los plazos previstos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros | UN | قد جُهزت المبالغ المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات في الوقت المناسب، حسب المهل الزمنية المقررة، ووفقا لتعليمات الدفع الواردة من الدول الأعضاء |
La Caja es administrada y controlada por el Comisionado General y de conformidad con las instrucciones y procedimientos que el Comisionado prescriba. | UN | 5 - وتدخل إدارة الصندوق تحت مسؤولية المفوض العام ويخضع لمراقبته وتصرفه، ووفقا للتعليمات والإجراءات التي قد يحددها. |
El reembolso de los gastos correspondientes a los contingentes, la policía constituida y el equipo de propiedad de los contingentes se procesó dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago proporcionadas por los Estados Miembros | UN | جُهزت المبالغ المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات في غضون المهل الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع الواردة من الدول الأعضاء |
3.1 Tramitación de pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros | UN | 3-1 تجهيز المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات ضمن الأطر الزمنية المطلوبة ووفقا لتعليمات الدفع الواردة من الدول الأعضاء |
3.3 Tramitación de pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros | UN | 3-3 تجهيز المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات في غضون المهل الزمنية المقررة، ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء |
Tramitación de los pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros | UN | تجهيز المدفوعات التي ستسدد إلى البلدان المساهمة بقوات ضمن الأطر الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء |
- La IFOR ha sido testigo de la transferencia y el desalojo de algunas posiciones a lo largo de la línea convenida de cesación de fuego en Sarajevo en el plazo convenido que venció el 27 de diciembre y de conformidad con las instrucciones del Comandante de la IFOR. | UN | - وشهدت قوة التنفيذ تسليم وإخلاء مواقع مختارة على طول خط وقف إطلاق النار المتفق عليه في سراييفو في اﻷجل المحدد في ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ووفقا لتعليمات قائد قوة التنفيذ. |
3.5 Tramitación de todos los pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago dadas por los Estados Miembros | UN | 3-5 تجهيز جميع المدفوعات المأذون بها إلى البلدان المساهمة بقوات في غضون الأطر الزمنية المقررة، ووفقا لتعليمات الدفع التي قدمتها الدول الأعضاء |
3.5 Tramitación de todos los pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago dadas por los Estados Miembros | UN | 3-5 تجهيز المدفوعات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في غضون الأطر الزمنية المقررة، ووفقا لتعليمات الدفع التي قدمتها الدول الأعضاء |
3.1 Tramitación de pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros | UN | 3-1 تجهيز المدفوعات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في غضون الأطر الزمنية المقررة، ووفقا لتعليمات الدفع التي قدمتها الدول الأعضاء |
3.1 Tramitación de pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros | UN | 3-1 تجهيز المدفوعات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في غضون الأطر الزمنية المقررة، ووفقا لتعليمات الدفع التي قدمتها الدول الأعضاء |
Tramitación de los pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros (logrado) | UN | تجهيز المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات ضمن الأطر الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء (أُنجز) |
3.3 Tramitación de pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros (2008/09: sí ; 2009/10: sí; 2010/11: sí) | UN | 3-3 تجهيز المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات في غضون المهل الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء (2008/2009: نعم؛ 2009/2010: نعم؛ 2010/2011: نعم) |
3.3 Tramitación de pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros (2009/10: sí; 2010/11: sí; 2011/12: sí) | UN | 3-3 تجهيز المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات في غضون المهل الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء (2009/2010: نعم؛ 2010/2011: نعم؛ 2011/2012: نعم) |
3.5 Tramitación de los pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros (2010/11: conseguido; 2011/12: conseguido; 2012/13: conseguido) | UN | 3-5 تجهيز المدفوعات التي ستسدد إلى البلدان المساهمة بقوات ضمن الأطر الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء (2010/2011: أُنجز؛ 2011/2012: أُنجز؛ 2012/2013: أُنجز) |
3.4 Tramitación de los pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros (2012/13: logrado; 2013/14: logrado; 2014/15: logrado) | UN | 3-4 تجهيز المدفوعات التي ستسدد للبلدان المساهمة بقوات ضمن الأطر الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء (2012/2013: أنجزت؛ 2013/2014: أنجزت؛ 2014/2015: أنجزت) |
Con arreglo a las IPSAS, el término " gastos " representa los desembolsos y valores devengados por bienes y servicios recibidos y el uso o deterioro de los activos, con sujeción al arreglo de ejecución de programas y de conformidad con las instrucciones administrativas del PNUD emitidas por el Contralor para un ejercicio económico determinado. | UN | أما في إطار اتباع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيمثل مصطلح " المصروفات " المبالغ المدفوعة والمبالغ المستحقة نظير السلع والخدمات المستلمة ونظير استخدام الأصول أو إتلافها، تبعا للترتيب الخاص بتنفيذ البرامج ووفقا لتعليمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الإدارية الصادرة عن المراقب المالي لفترة مالية محددة. |
Por el contrario, la secretaría de la CNUDMI debería formular sus propuestas definitivas a la Comisión y a sus grupos de trabajo bajo su propia responsabilidad y de conformidad con las instrucciones recibidas de la Comisión o de dichos grupos de trabajo, teniendo presentes también las políticas enunciadas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y en las decisiones pertinentes de la Comisión. | UN | بل ينبغي لها أن تقوم بدلا من ذلك بصوغ الاقتراحات النهائية التي تقدَّم إلى اللجنة أو أفرقتها العاملة على مسؤوليتها الخاصة ووفقا للتعليمات التي تتلقاها من اللجنة أو أفرقتها العاملة، وكذلك مع مراعاة السياسات المعبر عنها في قرارات الجمعية العامة ومقرّرات اللجنة ذات الصلة. |