ويكيبيديا

    "y de contratación local" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمحليين
        
    • والموظفين المحليين
        
    • ومحليا
        
    • والرتبة المحلية
        
    • والموظفون المحليون
        
    • والموظفين المعينين محليا
        
    • والوظائف المحلية
        
    • والمحليون
        
    • ومحليين
        
    Además, los gastos de personal de contratación internacional y de contratación local reflejan la aplicación de factores de vacantes del 10% y el 5%, respectivamente. UN وفضلا عن ذلك، تعكس تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين تطبيق معامل شغور قدره 10 في المائة و 5 في المائة على التوالي.
    La misión tendría en total 88 efectivos militares, junto con funcionarios de apoyo de contratación internacional y de contratación local. UN ويكون مجموع قوام البعثة ٨٨ فردا عسكريا فضلا عن موظفي الدعم الدوليين والمحليين.
    El número propuesto inicialmente y la distribución por cuadros del personal de contratación internacional y de contratación local no han variado. UN ٣٦ - ظلت اﻷرقام المقترحة وكذلك أشكال التوزيع حسب الفئة للموظفين الدوليين والمحليين في شكلها اﻷصلي دون تغيير.
    El súbito aumento en las necesidades de emergencia ha llevado a la concesión de contratos por períodos breves, a la contratación a nivel local de cantidades considerables de funcionarios expatriados y de contratación local, y a un aumento en la necesidad de voluntarios, de las Naciones Unidas y de otro tipo. UN وقد نشأ عن الزيادة المفاجئة في احتياجات الطوارئ عقود قصيرة اﻷجل، وتعيين كثرة من الموظفين الوافدين من الخارج والموظفين المحليين على السواء، وحاجة إضافية إلى متطوعين من اﻷمم المتحدة وغيرها.
    Personal de contratación internacional y de contratación local al servicio de las operaciones de mantenimiento de la paz, 1988-1994 UN الموظفون المعينون دوليا ومحليا في بعثات حفظ السلام، ١٩٨٨-١٩٩٤
    Una característica importante del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas es que abarca actividades que se llevan a cabo en muchos lugares de destino, lo que implica la distribución de un total aproximado de 2.000 empleados de servicio móvil y de contratación local. UN وثمة سمة هامة للميزانية العادية لﻷمم المتحدة وهي أنها تشمل اﻷنشطة المضطلع بها في مراكز عمل كثيرة، مما يتطلب وزع موظفين من فئة الخدمة الميدانية والرتبة المحلية يبلغ مجموعهم حوالي ٠٠٠ ٢ موظف.
    3. Personal de contratación internacional y de contratación local. UN ٣ - الموظفون الدوليون والموظفون المحليون.
    Durante este período se irá reduciendo el personal de contratación internacional y de contratación local, de conformidad con el calendario de retiro que aparece en el anexo IX. UN وستخفض أعداد الموظفين الدوليين والمحليين خلال الفترة، حسب جدول السحب الوارد في المرفق التاسع.
    Incluye personal de contratación internacional y de contratación local y Voluntarios de las Naciones Unidas, basado en las necesidades operacionales UN احتيـــاج التشغيـــل يشمل الموظفين الدوليين والمحليين ومتطوعي اﻷمم المتحدة، على أساس احتياجات التشغيل
    En el anexo III figuran los datos relativos al despliegue mensual previsto y efectivo de personal de contratación internacional y de contratación local. UN وترد في المرفق الثالث معلومات عن الانتشار الشهري المخطط والفعلي للموظفين الدوليين والمحليين.
    La disminución de 801.300 dólares se debe a los retrasos en el despliegue del personal de contratación internacional y de contratación local. UN ويتصل النقصـــان البالــغ ٣٠٠ ٨٠١ دولار تحت هذا البند بتأخر نشر الموظفين الدوليين والمحليين على السواء.
    95. Se efectuaron economías a causa del menor volumen de personal civil de contratación internacional y de contratación local. UN ٩٥ - تحققت وفورات بسبب انخفاض العدد الفعلي من الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين عن العدد المقدر.
    Aplicación de una tasa de vacantes del 10% en los gastos de personal de contratación internacional y de contratación local UN خصم عامل شغور بنسبة ١٠ في المائة من تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين
    En las estimaciones de los gastos correspondientes al personal de contratación internacional y de contratación local se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 5%. UN وقد أُخذ في الاعتبار في تقدير التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين معدل شواغر نسبته 5 في المائة.
    Además, los gastos de personal de contratación internacional y de contratación local reflejan la aplicación de factores de vacantes del 5%. UN وفضلا عن ذلك تعكس تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين تطبيق معامل شغور قدره 5 في المائة.
    Debido a la reducción del tamaño de la Misión, el personal de contratación internacional y de contratación local pasará de 208 a 177 funcionarios entre 2002 y 2003. UN وبتقليص عدد أفراد البعثة، سوف ينخفض عدد الموظفين الدوليين والمحليين من 208 في عام 2002 إلى 177 في عام 2003.
    Las economías logradas en relación con esta partida fueron resultado del despliegue de un número menor de funcionarios de contratación internacional y de contratación local. UN ٦٧ - تحققت وفورات تحت هذا البند بسبب نشر عدد من الموظفين الدوليين والموظفين المحليين يقل عما كان مقررا.
    Se redujo en 50 el número de observadores militares y se hicieron reducciones comparables en el número de funcionarios civiles de contratación internacional y de contratación local y en los vehículos. UN وقد خفض عدد المراقبين العسكريين بمقدار خمسين، مع تخفيضات مقابلة في عدد الموظفين المدنيين الدوليين والموظفين المحليين والمركبات.
    Personal de contratación internacional y de contratación local al servicio de las operaciones de mantenimiento de la paz, 1988-1994 UN الموظفون المعينون دوليا ومحليا في بعثات حفظ السلام، ١٩٨٨-١٩٩٤
    También cuentan con el apoyo adicional de 15 puestos administrativos y de secretariado del cuadro de servicios generales (otras categorías) y de contratación local. UN ويقدم الدعم الإضافي 15 موظفا من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) والرتبة المحلية في وظائف إدارية وسكرتارية.
    1. Personal de contratación internacional y de contratación local UN ١ - الموظفون الدوليون والموظفون المحليون
    32. El cálculo de los gastos comunes de personal con respecto al personal de contratación internacional (157.900 dólares) y de contratación local (26.300 dólares) se basa en las escalas uniformes mencionadas en el párrafo 9. UN ٣٢ - يبنى حساب التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بكل من الموظفين المعينين دوليا )٩٠٠ ١٥٧ دولار( والموظفين المعينين محليا )٣٠٠ ٢٦ دولار( على أساس الجداول الموحدة المذكورة في الفقرة ٩ أعلاه.
    B. Puestos del cuadro de servicios generales y de contratación local UN باء - الوظائف من فئة الخدمات العامة والوظائف المحلية
    b) Personal de contratación internacional y de contratación local UN الفرعـــــي التكاليـــف الموظفون الدوليون والمحليون
    Cabe atribuir el aumento de 385.200 dólares a la permanencia en la zona de la misión del personal de contratación internacional y de contratación local. UN 18 - تعزى الزيادة البالغة 200 385 دولار تحت هذا البند إلى استبقاء موظفين دوليين ومحليين في منطقة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد