ويكيبيديا

    "y de elección del lugar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واختيار مكان
        
    • واختيار محل
        
    En tercer lugar, ayuda a establecer registros de población teniendo en cuenta el principio de la libertad de circulación y de elección del lugar de residencia, que la OSCE considera un requisito para la transición hacia la democracia. UN وثالثها أنها تساعد في إنشاء نظم التسجيل السكانية التي تعمل وفق مبدأ حرية التنقل واختيار مكان الإقامة، الذي تعتبره منظمة الأمن والتعاون في أوروبا شرطا أساسيا للانتقال إلى الديمقراطية.
    Cuestiones de fondo: Protección jurídica efectiva, libertad de circulación y de elección del lugar de residencia, derecho a un juicio imparcial, derecho a obtener información, derecho a la familia y derecho a la no discriminación UN المسائل الموضوعية: الحماية القانونية الفعالة، وحرية التنقل واختيار مكان الإقامة، والمحاكمة العادلة، والحق في التماس المعلومات، والحق في الحياة الأسرية، وعدم التمييز
    123. Al Comité le preocupan hondamente las graves violaciones de los derechos a la libertad de circulación y de elección del lugar de residencia en el marco de la política de reagrupación del Estado Parte. UN 123- كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقي حرية الحركة واختيار مكان الإقامة في إطار سياسة إعادة التجميع في الدولة الطرف.
    154. De conformidad con el artículo 43 de la Ley de migraciones, con el fin de proteger los intereses de la seguridad nacional, garantizar el orden público y proteger la salud de la población, el Consejo de Ministros de Turkmenistán puede fijar limitaciones a la libertad de circulación y de elección del lugar de residencia y estancia en las siguientes zonas de Turkmenistán: UN 154- وتنص المادة 43 من قانون الهجرة على أن دواعي مصلحة الأمن الوطني وإنفاذ القانون أو حماية الصحة العامة تجيز لمجلس الوزراء فرض قيود على حرية التنقل واختيار مكان الإقامة في المواقع التالية:
    Libertad de circulación y de elección del lugar de residencia. UN وحرية التنقل واختيار محل الإقامة.
    El Relator Especial considera que esta propuesta, que equivaldría a obstaculizar de manera inaceptable la libertad de circulación y de elección del lugar de residencia del extranjero objeto de expulsión fuera del territorio del Estado expulsor, no puede prosperar desde el momento en que no se trata de un caso de extradición o traslado judicial. UN ورأى المقرر الخاص أنه لن يكتب التوفيق لهذا الاقتراح الذي من شأنه أن يضع عائقاً غير مقبول دون ممارسة الأجنبي الخاضع للطرد حرية التنقل واختيار مكان إقامته خارج إقليم الدولة الطاردة، إذ أن الأمر لا يتعلق بفرضية التسليم القضائي للمجرمين أو نقلهم.
    408. El sistema del permiso de residencia (propiska), que continúa en vigor, viola el derecho a la libertad de circulación y de elección del lugar de residencia amparado por el artículo 12 del Pacto. UN 408- ويمثل استمرار العمل بنظام التصاريح (propiska) انتهاكاً للحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة بموجب المادة 12 من العهد.
    408. El sistema del permiso de residencia (propiska), que continúa en vigor, viola el derecho a la libertad de circulación y de elección del lugar de residencia amparado por el artículo 12 del Pacto. UN 408- ويمثل استمرار العمل بنظام التصاريح (propiska) انتهاكاً للحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة بموجب المادة 12 من العهد.
    De manera general, el Comité reitera con inquietud que la existencia del sistema de inscripción del domicilio (propiska) viola el derecho a la libertad de circulación y de elección del lugar de residencia recogido en el artículo 12 del Pacto (arts. 2, 12 y 26). UN وبشكل عام، تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها من أن وجود نظام تسجيل عنوان الإقامة ينتهك الحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة بموجب المادة 12 من العهد (المواد 2 و12 و26).
    De manera general, el Comité reitera con inquietud que la existencia del sistema de inscripción del domicilio (propiska) viola el derecho a la libertad de circulación y de elección del lugar de residencia recogido en el artículo 12 del Pacto (arts. 2, 12 y 26). UN وبشكل عام، تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها من أن وجود نظام تسجيل عنوان الإقامة ينتهك الحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة بموجب المادة 12 من العهد (المواد 2 و 12 و 26).
    De manera general, el Comité reitera con inquietud que la existencia del sistema de inscripción del domicilio (propiska) viola el derecho a la libertad de circulación y de elección del lugar de residencia recogido en el artículo 12 del Pacto (arts. 2, 12 y 26). UN وبشكل عام، تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها من أن وجود نظام تسجيل عنوان الإقامة ينتهك الحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة بموجب المادة 12 من العهد (المواد 2 و12 و26).
    390. Las mujeres y los hombres tienen los mismos derechos jurídicos en cuanto a la libertad de circulación y de elección del lugar de residencia, garantizados por la Constitución de Montenegro (art. 39). UN 390- وللنساء والرجال حقوق قانونية متساوية في حرية الانتقال واختيار مكان الإقامة، وهو الحق المضمون بموجب دستور الجبل الأسود (المادة 39).
    59. En general, el Representante observa que el establecimiento de lugares de reasentamiento permanente fuera de las zonas de alto riesgo constituye una restricción al derecho de los desplazados internos de decidir libremente sobre su regreso o reasentamiento, tal como se recoge en el Principio Rector 28 1), que procede del derecho a la libertad de circulación y de elección del lugar de residencia. UN 59- وبصورة عامة، يلاحظ الممثل أن إنشاء مواقع للنقل الدائم بعيدة عن المناطق المحفوفة بمخاطر عالية يقيد حق الأشخاص المشردين داخليا في أن يتخذوا بحرية قرار العودة أو الانتقال، المكرس في المبدأ التوجيهي 28(1)، والمنبثق عن الحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة.
    4. Libertad de circulación y de elección del lugar de residencia UN 4- حرية التنقل واختيار محل الإقامة
    171. La Ley " Derechos de los Ciudadanos de la Federación de Rusia a la Libertad de Movimientos y de elección del lugar de Residencia Temporal o Permanente dentro de la Federación de Rusia " , entró en vigor el 1 de octubre de 1993, y señaló el principio de la extinción gradual del antipopular sistema de pases. UN ١٧١- إن القانون الخاص بحق مواطني الاتحاد الروسي في حرية التنقل واختيار محل الاقامة المؤقت أو الدائم داخل الاتحاد الروسي الذي بدأ سريانه في أول تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، كان علامة على الشروع في الالغاء التدريجي لنظام جواز المرور المشهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد