ويكيبيديا

    "y de la autoridad internacional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والسلطة الدولية
        
    • أو السلطة الدولية
        
    • وللسلطة الدولية
        
    También se sugirió la posibilidad de que la Reunión recibiera todos los años información sobre la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN واقترح أيضاً ضرورة إبلاغ الاجتماع سنوياً بشأن عمل لجنة حدود الجرف القاري والسلطة الدولية لقاع البحر.
    En particular, se ha tenido en cuenta el establecimiento de dos órganos nuevos que, si bien son autónomos, de todas maneras están relacionados con las Naciones Unidas; se trata del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وبوجه خاص، أخذ في الاعتبار إنشاء جهازين جديدين بمعاهدة، وعلى الرغم من أنهما جهازان مستقلان، فإنهما مرتبطان مع ذلك باﻷمم المتحدة، وهما المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار.
    En particular, se ha tenido en cuenta el establecimiento de dos órganos nuevos que, si bien son autónomos, de todas maneras están relacionados con las Naciones Unidas; se trata del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وبوجه خاص، أخذ في الاعتبار إنشاء جهازين جديدين بمعاهدة، وعلى الرغم من أنهما جهازان مستقلان، فإنهما مرتبطان مع ذلك باﻷمم المتحدة، وهما المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار.
    La Comisión intercambió opiniones sobre la necesidad de formular directrices para ayudar al Tribunal a fijar la cantidad que habría de aportarse para contribuir a sufragar los gastos del Tribunal, con arreglo al párrafo 2 del artículo 19 del Estatuto, cuando fuese parte en una causa sometida al Tribunal una entidad distinta de un Estado Parte y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وتبادلت اللجنة الآراء بشأن الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية لمساعدة المحكمة في تحديد المبلغ الذي ينبغي المساهمة به في نفقات المحكمة وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 19 من النظام الأساسي عندما يكون أحد الكيانات من غير الدول الأعضاء أو السلطة الدولية لقاع البحار طرفا في قضية معروضة على المحكمة.
    Durante el período que se examina, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos cambió impresiones sobre la cuestión de las contribuciones a los gastos del Tribunal en relación con las causas que sometiera a la Sala una entidad distinta de un Estado Parte y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN 24 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تبادل أعضاء دائرة المنازعات المتعلقة بقاع البحار الآراء بشأن مسألة الاشتراكات في نفقات المحكمة فيما يتعلق بالقضايا التي يعرضها على الدائرة أي كيان آخر ليس دولة طرفا أو السلطة الدولية لقاع البحار.
    En este sentido, observamos con preocupación la situación financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وفي هذا السياق، نلاحظ مع القلق الحالة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار وللسلطة الدولية لقاع البحار.
    En particular, se ha tenido en cuenta el establecimiento de dos órganos nuevos que, si bien son autónomos, de todas maneras están relacionados con las Naciones Unidas; se trata del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وبوجه خاص، أخذ في الاعتبار إنشاء جهازين جديدين بمعاهدة، وعلى الرغم من أنهما جهازان مستقلان، فإنهما مرتبطان مع ذلك باﻷمم المتحدة، وهما المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار.
    El importe de las cuotas de los Estados Partes y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos se asignará para cada ejercicio económico sobre la base de las consignaciones aprobadas por la Reunión de los Estados Partes para ese ejercicio económico, con la salvedad de que se harán ajustes en las cuotas respecto de: UN تحسب اشتراكات الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار على أساس الاعتمادات التي يوافق عليها اجتماع الدول اﻷطراف لتلك الفترة المالية، إلا أنه تجري تسويات لﻷنصبة المقررة فيما يتعلق بما يلي:
    Además, la Reunión recibiría información sobre la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, sin perjuicio de su ámbito de autonomía y, en su caso, de la confidencialidad necesaria. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إبلاغ الاجتماع بعمل لجنة حدود الجرف القاري والسلطة الدولية لقاع البحار، وذلك دون المساس بنطاق استقلالهما وبالسرية اللازمة عند الاقتضاء.
    Mi país reconoce el invaluable y trascendente valor de la Corte Internacional de Justicia, del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, con sede en Kingston (Jamaica). UN ويقر بلدي بالعمل القيم والهام الذي تضطلع به محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، ومقرها كينغستون في جامايكا.
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar tramita su primer caso y los trabajos de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos nos permitirán contar en el futuro cercano con el código de minería oceánica y con directrices científicas y técnicas para ayudar a los Estados a preparar sus presentaciones sobre los límites exteriores de sus plataformas continentales. UN فالمحكمة الدولية لقانون البحار تستمع إلى قضيتها اﻷولى، والعمل الذي تقوم به لجنة حدود الجرف القاري والسلطة الدولية لقاع البحار سيسفر قريبا عن وضع مدونــة للتعدين في قاع البحار وعن مبادئ توجيهية علمية وتقنيــة ترمي إلى مساعدة الدول الساحلية على إعداد طروحاتها المتعلقة بالحدود الخارجية لجرفها القاري.
    5.3 El importe de las cuotas de los Estados Partes y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos se asignará sobre la base de las consignaciones aprobadas por la Reunión de los Estados Partes para ese ejercicio económico, con la salvedad de que se harán ajustes en las cuotas respecto de: UN ٥-٣ تحسب اشتراكات الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار على أساس الاعتمادات التي يوافق عليها اجتماع الدول اﻷطراف لتلك الفترة المالية، إلا أنه تجري تسويات لﻷنصبة المقررة فيمــا يتعلــق بما يلي:
    El Presidente interino (habla en inglés): He recibido solicitudes de los observadores del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos para ser los últimos oradores en el debate sobre el tema que nos ocupa esta tarde. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تلقيت طلبين من المراقبين عن المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار ليكونا المتكلمين الأخيرين في مناقشة هذا البند صباح هذا اليوم.
    El importe de las cuotas de los Estados Partes [y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos] se asignará para cada ejercicio económico sobre la base de las consignaciones [aprobadas] [aprobadas] por la Reunión de los Estados Partes para ese ejercicio económico [, con la salvedad de que se harán ajustes en las cuotas respecto de: UN 5-3 تحسب اشتراكات الدول الأطراف [والسلطة الدولية لقاع البحار](33) على أساس الاعتمادات التي [يوافق عليها] [أقرها](34) اجتماع الدول الأطراف لتلك الفترة المالية [،إلا أنه تجري تسويات للأنصبة المقررة فيما يتعلق بما يلي:
    El documento SPLOS/WP.17, que había sido preparado por la Secretaría, contenía las disposiciones propuestas por el Tribunal y las disposiciones correspondientes de las Naciones Unidas y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, según se había solicitado en la 11a Reunión de los Estados Partes (SPLOS/73, párr. 40). UN واشتملت الوثيقة SPLOS/WP.17 التي أعدتها الأمانة العامة على الأحكام التي اقترحتها المحكمة والأحكام ذات الصلة في الأمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار، كما طلب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف SPLOS/73)، الفقرة 40).
    5.3 El importe de las cuotas de los Estados Partes [y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos]33 se asignará para cada ejercicio económico sobre la base de las consignaciones [aprobadas] [aprobadas]34 por la Reunión de los Estados Partes para ese ejercicio económico [, con la salvedad de que se harán ajustes en las cuotas respecto de: UN 5-3 تحسب اشتراكات الدول الأطراف [والسلطة الدولية لقاع البحار](33) على أساس الاعتمادات التي [يوافق عليها] [أقرها](34) اجتماع الدول الأطراف لتلك الفترة المالية [،إلا أنه تجري تسويات للأنصبة المقررة فيما يتعلق بما يلي:
    Durante los períodos de sesiones 13° y 14°, la Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial examinó, sobre la base de un documento de antecedentes preparado por la Secretaría, la cuestión de los gastos relacionados con causas sometidas por una entidad distinta de un Estado Parte y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN 56 - خلال الدورتين الثالثة عشرة والرابعة عشرة، نظرت اللجنة المعنية بالقواعد والممارسة القضائية في مسألة النفقات المتصلة بالقضايا المعروضة عليها من قبل أحد الكيانات من غير الدول الأطراف أو السلطة الدولية لقاع البحار، وذلك استنادا إلى ورقة المعلومات الأساسية التي أعدها قلم المحكمة.
    Durante el período que se examina, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos cambió impresiones sobre la cuestión de las contribuciones a los gastos del Tribunal en relación con las causas que sometiera a la Sala una entidad distinta de un Estado Parte y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN 13 - وخلال الفترة قيد الاستعراض تبادل أعضاء دائرة منازعات قاع البحار الآراء بشأن مسألة تقديم المساهمات في نفقات المحكمة فيما يتصل بالقضايا التي تُعرض على الدائرة من قِبل كيان آخر من غير الدول الأطراف أو السلطة الدولية لقاع البحار.
    [Las cuotas de los Estados Partes y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos [y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos] se ajustarán con arreglo a las cuotas que se fijen para los nuevos Estados Partes de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 5.9]. UN [وتجري تسويات الأنصبة المقررة للدول الأطراف وللسلطة الدولية لقاع البحار [السلطة الدولية لقاع البحار] فيما يتعلق بالاشتراكات الناجمة من الأنصبة المقررة للدول الأطراف الجديدة وفقا للمادة 5-9 من النظام](36).
    [Las cuotas de los Estados Partes y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos [y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos]36 se ajustarán con arreglo a las cuotas que se fijen para los nuevos Estados Partes de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 5.9.]37 UN [وتجري تسويات الأنصبة المقررة للدول الأطراف وللسلطة الدولية لقاع البحار [السلطة الدولية لقاع البحار](36) فيما يتعلق بالاشتراكات الناجمة من الأنصبة المقررة للدول الأطراف الجديدة وفقا للمادة 5-9 من النظام](37).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد