ويكيبيديا

    "y de la comisión consultiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واللجنة الاستشارية
        
    • وتقرير اللجنة الاستشارية
        
    • وعن اللجنة اﻻستشارية
        
    • واللجنة اﻻستشارية من
        
    • ومن اللجنة الاستشارية
        
    • وللجنة الاستشارية
        
    • البرنامج والتنسيق واللجنة اﻻستشارية
        
    • وتقرير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية
        
    Los informes del Secretario General y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre esa cuestión debieron ser mucho mejores. UN وتقريرا اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن هذه المسألة كان يجب أن يكونا أفضل بكثير مما هما عليه.
    Ahora la Comisión debe suministrar recursos suficientes, teniendo en cuenta las recomendaciones del Comité Especial y de la Comisión Consultiva. UN ومن اللازم أن تقدم اللجنة موارد مناسبة الآن، مع مراعاة توصية كل من اللجنة الخاصة واللجنة الاستشارية.
    Mayo-junio Examen de la propuesta del plan de mediano plazo por parte del CPC y de la Comisión Consultiva UN استعراض لجنة البرنامـج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية للخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة
    Español Página El presente informe atiende a las peticiones antedichas de la Asamblea General y de la Comisión Consultiva. UN ٤ - ويقدم هذا التقرير استجابة لطلبات الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المذكورة آنفا.
    Las recomendaciones del Director Ejecutivo y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en relación con el informe se darán a conocer posteriormente. UN وستتاح لاحقا توصيات المدير التنفيذي واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Es preciso tener plenamente en cuenta las conclusiones y recomendaciones de la Junta y de la Comisión Consultiva. UN ويجب أن تراعى تماما الاستنتاجات والتوصيات التي يخلص إليها المجلس واللجنة الاستشارية.
    Aplicación de recomendaciones de la Asamblea General y de la Comisión Consultiva UN تنفيذ توصيات الجمعية العامة واللجنة الاستشارية
    Sin embargo, ello no significa que no se puedan recabar las opiniones de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وليس من المستبعد مع ذلك طلب آراء لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Tal vez la Quinta Comisión desee considerar la necesidad de adoptar medidas, en la etapa actual, con respecto a los informes del Secretario General y de la Comisión Consultiva. UN ولعل اللجنة تنظر فيما إذا كانت هناك ضرورة لاتخاذ إجراء في المرحلة الراهنة بشأن تقريري اﻷمين العام واللجنة الاستشارية.
    Resumen de las medidas adoptadas en aplicación de las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión interna y externa y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN موجز ﻹجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات أجهزة الرقابة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Las recomendaciones y observaciones que se hagan en la Conferencia se remitirán a la Sede con antelación suficiente a la celebración de las reuniones del Comité del Programa y de la Coordinación y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وسوف تحال توصيات وملاحظات المؤتمر إلى المقر قبل موعد اجتماع لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية.
    Toda medida que la Comisión pueda adoptar al respecto se señalará a la atención del Comité del Programa y de la Coordinación y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وســوف يوجـه نظــر لجنــة البرنامــج والتنسيق واللجنة الاستشارية إلى أي إجراء تتخذه اللجنة.
    Las recomendaciones y observaciones que se hagan en la Conferencia se remitirán a la Sede con antelación suficiente a la celebración de las reuniones del Comité del Programa y de la Coordinación y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وسوف تحال توصيات وملاحظات المؤتمر إلى المقر قبل موعد اجتماع لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية.
    Toda medida que la Comisión pueda adoptar al respecto se señalará a la atención del Comité del Programa y de la Coordinación y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وسوف يوجــه نظــر لجنــة البرنامــج والتنسيق واللجنة الاستشارية إلى أي إجراء تتخذه اللجنة.
    de los órganos de supervisión internos y externos y de la Comisión Consultiva en UN والخارجية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Asunción de las funciones del CPC y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP); concentración en detalles poco importantes; adopción de un nivel monetario a último momento UN الاضطلاع بدوري لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ التركيز على التفاصيل الدقيقة؛ وعدم إقرار رصد أي مبلغ من المخصصات المالية إلا في آخر لحظة
    El presente informe responde a dichas peticiones de la Asamblea General y de la Comisión Consultiva. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لطلبي الجمعية العامة واللجنة الاستشارية.
    Cualquier problema presupuestario debe resolverse por conducto de la Quinta Comisión y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وأي مشاكل مالية تنجم عن ذلك يجب أن تعالجها اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    El orador acoge complacido las recomendaciones de la Junta y de la Comisión Consultiva relativas a los estados financieros e insta a que se acelere la aplicación de las que todavía no se hayan cumplido. UN ورحب بتوصيات المجلس واللجنة الاستشارية بشأن البيانات المالية وحث على التعجيل بتنفيذ التوصيات التي لم تنفذ بعد.
    Por otra parte, no se podrá tratar el tema hasta que no se hayan concluido los informes pertinentes del Secretario General y de la Comisión Consultiva. UN غير أنه لا يمكن مناقشة هذا البند حتى يصدر تقرير اﻷمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية المتصلان بالموضوع.
    6. Pide también al Secretario General que vele por la aplicación íntegra, rápida y puntual de las recomendaciones de la Junta de Auditores y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto . UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ الكامل للتوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات ومن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على نحو فوري وفي الوقت المناسب.
    El importante papel del CPC y de la Comisión Consultiva se ha visto gravemente menoscabado por esa demora, que también ha obstaculizado el examen del tema por la Quinta Comisión. UN وأردف قائلا إن الدور الهام للجنة البرنامج والتنسيق وللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قد ضعف بسبب هذا التأخير الذي أعاق أيضا نظر اللجنة الخامسة في هذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد