Subprograma 7. Desarrollo de los recursos naturales y de la energía | UN | البرنامج الفرعي ٧ تنمية الموارد الطبيعية والطاقة |
Programa: Desarrollo de los recursos naturales y de la energía | UN | البرنامج : تنمية الموارد الطبيعية والطاقة |
La educación debe abordar los problemas concretos del medio ambiente, tales como el uso del agua y de la energía. | UN | ويجب على التعليم أن يتصدى للمشاكل المحددة التي تتعلق بالبيئة، مثل استخدام المياه والطاقة. |
Muchos oradores han destacado la estrecha relación que existe entre el alza de los precios de los alimentos y de la energía. | UN | لقد أشار الكثير من المتكلمين إلى الصلة الوثيقة بين ارتفاع أسعار الغذاء والطاقة. |
Doy las gracias al Presidente de la Asamblea General por la celebración de esta reunión sobre los precios mundiales de los alimentos y de la energía. | UN | وأشكر رئيس الجمعية العامة لمبادرته بعقد هذه الجلسة للجمعية العامة حول أزمتي الغذاء والطاقة. |
Esa inversión será en el desarrollo de las comunicaciones, del transporte y de la energía. | UN | وسيوجه هذا الاستثمار إلى تطوير الاتصالات والنقل والطاقة. |
Los efectos de la actual crisis de precios de los alimentos y de la energía, y la evolución de la crisis financiera también deben analizarse objetivamente. | UN | وقال إن أثر الأزمة الحالية في أسعار الأغذية والطاقة والأزمة المالية الناشئة تحتاج أيضاً إلى أن توضع في المنظور الصحيح. |
El desarrollo económico y social se ve obstaculizado por trabas tales como las limitaciones de los recursos y de la energía disponibles, así como por el medio ambiente. | UN | وتواجه التنمية الاقتصادية والاجتماعية معوقات من قبيل محدودية الموارد والطاقة وظروف البيئة. |
Los países de Asia central prestan mucha atención a los problemas de los recursos hídricos y de la energía. | UN | وتولي بلدان آسيا الوسطى أهمية بالغة لمشكلتي المياه والطاقة. |
El problema de la seguridad alimentaria se ha agudizado aun más en el contexto de la crisis financiera y económica mundial, que ha sobrevenido inmediatamente después de las crisis de los alimentos y de la energía. | UN | فقد ازدادت حدة مشكلة الأمن الغذائي في سياق الأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي جاءت في أعقاب أزمتي الغذاء والطاقة. |
Las crisis de los alimentos y de la energía deben convertirse en una oportunidad de desarrollar y mejorar las técnicas para aumentar la productividad. | UN | وينبغي أن تتحول أزمتا الغذاء والطاقة إلى فرصة لإعداد التقنيات اللازمة لزيادة الإنتاج وتحسينها. |
No obstante, era necesario proceder a la modernización y ampliación de los sectores del transporte y de la energía a los efectos del crecimiento económico. | UN | بيد أنه لا بد من تحديث قطاعي النقل والطاقة وتوسيعهما من أجل تحقيق نموٍّ اقتصادي. |
La idea es que si se trata de universos y de la energía oscura que contienen también puede ser el razonamiento correcto. | TED | والهدف هو عندما نأتي الى الاكوان والطاقة المظلمة التي تحتويها فإنه من الممكن كذلك ان يكون النوع الصحيح من التبرير |
Así que comparemos los desechos del carbón y de la energía nuclear. | TED | وهكذا ، بين الفحم والطاقة النووية، بمقارنة المخلفات |
Desarrollo de los recursos naturales y de la energía | UN | تنمية الموارد الطبيعية والطاقة |
Subprograma 7. Desarrollo de los recursos naturales y de la energía | UN | البرنامج الفرعي ٧ - تنمية الموارد الطبيعية والطاقة |
Así, además de la educación, la capacitación, la cultura y la comunicación, el OCCT desarrolló programas de capacitación especializada en materia de agricultura, y en los sectores agroalimentario, del medio ambiente y de la energía. | UN | باﻹضافة إلى مجالات التعليم والتدريب والثقافة والاتصالات، وضعت الوكالة برامج تدريبية متخصصة في مجالات الزراعة والانتاج الغذائي والبيئة والطاقة. |
Desarrollo de los recursos naturales y de la energía | UN | تنمية الموارد الطبيعية والطاقة |
Subprograma 7. Desarrollo de los recursos naturales y de la energía | UN | البرنامج الفرعي ٧ - تنمية الموارد الطبيعية والطاقة |
A tal fin, es necesario contar con un órgano permanente que se dedique a la promoción del rendimiento energético y de la energía renovable; sería conveniente que se ocupara también de la protección ambiental. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، من الضروري وجود هيئة دائمة مكرسة لتعزيز كفاءة استعمال الطاقة والطاقة المتجددة وربما أيضا لتحقيق الحماية البيئية. |