ويكيبيديا

    "y de la estrategia de mauricio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واستراتيجية موريشيوس
        
    El Grupo de los 77 y China asigna gran prioridad a la aplicación del Programa de Acción de Barbados y de la Estrategia de Mauricio. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين تولي أولوية عالية لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    En particular, nos preocupa el nivel insuficiente de aplicación del Plan de Acción de Barbados y de la Estrategia de Mauricio. UN ومما يبعث على قلقنا الكبير مستوى التنفيذ غير المناسب لبرنامج عمل باربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    Al Grupo de los 77 y China le sigue preocupando la situación respecto de la aplicación del Programa de Acción de Barbados y de la Estrategia de Mauricio. UN ومجموعة الـ 77 والصين ما زالت تشعر بالقلق إزاء حالة تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    Por esa razón, se desarrollarán estrategias que promuevan una mayor sensibilización, conocimiento y comprensión de los objetivos del Programa de Acción de Barbados y de la Estrategia de Mauricio mediante, entre otras cosas, la realización de campañas de promoción, iniciativas basadas en la comunidad y seminarios de ámbito nacional. UN وستوضع استراتيجيات لتعزيز زيادة الوعي والمعارف وفهم أهداف برنامج العمل واستراتيجية موريشيوس بتنفيذ حملات ترويجية وأنشطة تقوم على المجتمع المحلي وحلقات عمل وطنية.
    Destacando la importancia de la efectiva aplicación del Programa de Acción de Barbados y de la Estrategia de Mauricio para la ulterior aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ يشدد على أهمية التنفيذ الفعال لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    El PNUMA mantiene también el Programa Ambiental del Caribe y alienta y fomenta la cooperación regional y la cooperación Sur-Sur en la aplicación, con carácter amplio, del Programa de Acción y de la Estrategia de Mauricio. UN كما يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة العمل في برنامج الكاريبي للبيئة ويشجع ويعزز التعاون الإقليمي والتعاون بين دول الجنوب في تنفيذ واسع النطاق لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    Esos mandatos, que a continuación se examinan más detenidamente, constituyen la base sobre la que establecer un marco amplio de acción para promover, reforzar y supervisar la aplicación del Programa de Acción de Barbados y de la Estrategia de Mauricio. UN 9 - وهذه الولايات، المتناولة أدناه بمزيد من التفصيل، تشكل الأساس لوضع إطار عمل واسع لتعزيز تنفيذ برنامج العمل واستراتيجية موريشيوس وتعضيده ورصده.
    Ello entrañará la revisión y la supervisión de la aplicación de los programas de apoyo del Programa de Acción de Barbados y de la Estrategia de Mauricio por parte de los organismos del sistema de las Naciones Unidas mediante la celebración de consultas periódicas con sus respectivas oficinas encargadas de los pequeños Estados insulares en desarrollo representadas en el grupo consultivo interinstitucional. UN وهذا سيؤدى بدوره إلى استعراض ورصد البرامج التي تدعم تنفيذ برنامج العمل واستراتيجية موريشيوس داخل وكالات منظومة الأمم المتحدة، من خلال التشاور المنتظم مع فرادى مراكز تنسيق الدول الجزرية الصغيرة النامية الممثلة في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات.
    Es de fundamental importancia aplicar un enfoque coordinado, coherente y sistémico, junto con el apoyo financiero y técnico de la comunidad internacional, para lograr la plena aplicación del Programa de Acción de Barbados y de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ووجود نهج منسق ومتماسك ومنتظم، إلى جانب الدعم المالي والتقني من المجتمع الدولي له أهمية حرجة بالنسبة إلى التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La Dependencia es un componente muy importante de los esfuerzos generales para la aplicación del Programa de Acción de Barbados y de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo; en consecuencia, es absolutamente indispensable proporcionarles recursos estables y de mayor cuantía. UN وأضاف أن تلك الوحدة عنصر أساسي في الجهود الشاملة المبذولة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ ومن ثم يعد توفير موارد أكثر ومستقرة أمرا بالغ الأهمية.
    En este año de examen de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo, debemos aprovechar cabalmente ambas oportunidades y elevarnos a la altura de los desafíos a fin de satisfacer las necesidades nuevas e incipientes del mundo. UN وفي سنة الاستعراض هذه لكل من الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجية موريشيوس للدول الجزرية الصغيرة النامية، لا بـــد لنا أن نستفيد من المناسبتين بالكامل، وأن نرقى إلى مستـــوى التحدي لتلبية الاحتياجات الجديدة والبازغة لعالمنا.
    Como principal organismo de ejecución del FMAM, el PNUD ha desempeñado una función fundamental a este respecto al movilizar recursos importantes del FMAM para llevar a cabo actividades que abarcan diversas esferas del Programa de Acción de Barbados y de la Estrategia de Mauricio. UN واضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باعتباره الوكالة المنفذة الرئيسية للمشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية، بدور رئيسي في ذلك الصدد من خلال حشد موارد كبيرة من مرفق البيئة العالمية لتنفيذ أنشطة تشمل مجالات مختلفة من برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    En 2009, el examen de la aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y de la Estrategia de Mauricio para su ejecución ulterior se abordó en el debate general de la reunión del comité preparatorio intergubernamental del 17º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN 22 - وفي عام 2009 جرى تناول استعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل في المناقشة العامة التي دارت خلال اجتماع للجنة التحضيرية الحكومية الدولية للدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Destacando la importancia de la efectiva aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y de la Estrategia de Mauricio para la ulterior aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ يشدد على أهمية التنفيذ الفعال لبرنامج العمل للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،(28)
    Se recomendó que el mecanismo regional de coordinación, establecido en la sede subregional de la CEPAL en Trinidad y Tabago para facilitar la ejecución del Programa de Acción de Barbados y de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, entrara en funcionamiento a fin de complementar los esfuerzos de coordinación de las políticas del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo sostenible. UN وأوصي ببدء عمل آلية التنسيق الإقليمية، التي أنشئت في المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في ترينيداد وتوباغو لتيسير تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، من أجل إكمال جهود تنسيق السياسات التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد