ويكيبيديا

    "y de la federación de rusia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاتحاد الروسي
        
    • وروسيا
        
    • ورئيس الاتحاد الروسي
        
    • والروسي
        
    • وممثل الاتحاد الروسي
        
    • واﻻتحاد الروسي في
        
    • والقوات الروسية
        
    • ومن الاتحاد الروسي
        
    Mi delegación quisiera felicitar a los Gobiernos y dirigentes de los Estados Unidos y de la Federación de Rusia por organizar la Conferencia de Washington. UN ويود وفدي أن يهنئ حكومتي وزعيمـي الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على تنظيمهمـــا مؤتمـــر واشنطن.
    También han resultado afectadas algunas secciones de Belarús y de la Federación de Rusia. UN وقد تضررت بعض قطاعات السكان في بيلاروس والاتحاد الروسي أيضا.
    El Secretario General ha puesto a disposición de los Estados bálticos y de la Federación de Rusia sus buenos oficios. UN كما يقدم اﻷمين العام مساعيه الحميدة لدول البلطيق والاتحاد الروسي.
    de los Ministros de Relaciones Exteriores de los países del Asia central y de la Federación de Rusia UN وزراء خارجية بلدان وسط آسيا والاتحاد الروسي
    CONSEJO DE SEGURIDAD POR LOS REPRESENTANTES DE FINLANDIA y de la Federación de Rusia ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻷمن من ممثلي فنلندا والاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    Documento de trabajo preliminar presentado por Francia en nombre de los siete principales países industrializados y de la Federación de Rusia UN وثيقة عمل أولية مقدمة من فرنسا نيابة عن مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة والاتحاد الروسي
    Los representantes de los Estados Unidos de América y de la Federación de Rusia formularon declaraciones en contra de esa moción. UN وأدلى ببيانين معارضين للاقتراح ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية، والاتحاد الروسي.
    A este respecto, las propuestas de los Estados Unidos de Ameérica y de la Federación de Rusia merecen ser examinadas con atención. UN وفي هذا الصدد، فإن المقترحات المقدمة من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي جديرة بالاهتمام.
    A Suiza le inquieta igualmente ver que la entrada en vigor de la Convención sobre las armas químicas se produce sin la participación de los Estados Unidos de América y de la Federación de Rusia. UN ويساور سويسرا القلق أيضاً من أن يبدأ نفاذ اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية بدون اشتراك الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Los efectivos de la policía civil se redujeron con la partida de oficiales de Djibouti y de la Federación de Rusia y con la reducción de la participación de Francia. UN وانخفض قوام عنصر الشرطة المدنية بمغــادرة ضبــاط جيبوتي والاتحاد الروسي وبعد تخفيض مشاركة فرنسا.
    Quisiera, además, hacerme eco de lo formulado hace breves minutos por los representantes de España y de la Federación de Rusia. UN وأود أيضا أن أردد ما قاله ممثلا اسبانيا والاتحاد الروسي.
    Los representantes de Georgia y de la Federación de Rusia, por su parte, expresaron su apoyo a la participación de la República Federativa de Yugoslavia. UN ومن جهة أخرى، أعرب ممثلا جورجيا والاتحاد الروسي عن تأييدهما لمشاركة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    GENERAL POR LOS REPRESENTANTES PERMANENTES DE ITALIA y de la Federación de Rusia ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من الممثلين الدائمين ﻹيطاليا والاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    En ese momento podremos tratar todas estas cuestiones, además de las planteadas por los representantes de Colombia y de la Federación de Rusia. UN وعندئذ سنتناول جميع هذه المسائل وكذلك المسائل التي أثارها ممثلا كولومبيا والاتحاد الروسي.
    Mi delegación ha escuchado cuidadosamente las declaraciones hechas esta mañana por los distinguidos Embajadores de China y de la Federación de Rusia. UN لقد استمع وفدي بعناية للبيانين اللذين أدلى بهما هذا الصباح سفيرا الصين والاتحاد الروسي الموقران.
    Al reanudarse la sesión, formulan declaraciones los representantes de Eslovenia y de la Federación de Rusia. UN ولدى استئناف الجلسة أدلى ببيانين ممثلا سلوفينيا والاتحاد الروسي.
    He pedido el uso de la palabra en relación con la propuesta presentada a nuestra Conferencia por los Embajadores de China y de la Federación de Rusia en relación con la no militarización del espacio ultraterrestre. UN لن أطيل عليكم، أخذت الكلمة بشأن مشروع الوثيقة المقدم من سفيري الصين والاتحاد الروسي المتعلق بمنع عسكرة الفضاء الخارجي.
    Los representantes del Sudán y de la Federación de Rusia corrigen oralmente las versiones en árabe y ruso, respectivamente, del proyecto de resolución. UN وأجرى ممثلا السودان والاتحاد الروسي تصويبات شفوية للصيغتين العربية والروسية، على التوالي، لمشروع القرار.
    En la esfera bilateral, me complace la intención de los Estados Unidos y de la Federación de Rusia de acelerar la reducción de armas nucleares estratégicas tal como se prevé en los tratados START. UN وعلى الصعيد الثنائي، يسرني عزم الولايات المتحدة وروسيا على تسريع تخفيضات اﻷسلحة النووية الاستراتيجية المطلوبة في المعاهدتين المتعلقتين بتخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    de la República de Uzbekistán y de la Federación de Rusia sobre la situación en el Afganistán UN أوزبكستان ورئيس الاتحاد الروسي فيما يتعلق بالحالة في أفغانستان
    No obstante, puesto que se trata de una recomendación del Grupo de Trabajo, al parecer las delegaciones de Túnez y de la Federación de Rusia son las únicas que han expresado reservas en cuanto a la necesidad de tomar una decisión en la presente sesión. UN غير أنه، فيما يتعلق بتوصية الفريق العامل، يبدو أن الوفدين التونسي والروسي هما الوحيدان اللذان أعربا عن تحفظات بشأن ضرورة اتخاذ قرار خلال الجلسة.
    Los representantes de los Estados Unidos de América y de la Federación de Rusia formularon declaraciones para explicar sus votos. UN 34 - وألقى كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية وممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Ambos países examinaron los medios de reforzar la colaboración entre la OTAN y la Federación de Rusia y destacaron la cooperación satisfactoria entre las fuerzas de la OTAN y de la Federación de Rusia en los Balcanes. UN وقد ناقشا طرق تدعيم الشراكة بين منظمة حلف شمال الأطلسي وروسيا ولاحظا التعاون الناجح القائم بين قوات منظمة حلف شمال الأطلسي والقوات الروسية في منطقة البلقان.
    d) Notas de la Secretaría en las que figuraban las respuestas al cuestionario presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Situación y Aplicación de los Cinco Tratados de las Naciones Unidas relativos al Espacio Ultraterrestre recibidas de Alemania (A/AC.105/C.2/2014/CRP.17) y de la Federación de Rusia (A/AC.105/C.2/2014/CRP.18 y Corr.1); UN (د) مذكِّرة من الأمانة تتضمن الردين على مجموعة الأسئلة المقدَّمة من رئيس الفريق العامل المعني بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها، الواردين من ألمانيا (A/AC.105/C.2/2014/CRP.17) ومن الاتحاد الروسي (A/AC.105/C.2/2014/CRP.18 وCorr.1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد