Tampoco hay que olvidar el papel de los hombres, cuya participación es fundamental para el éxito de la aplicación de la Declaración y de la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | ولا ينبغي بأي حال نسيان دور الرجل الذي يعتبر إسهامه أساسيا للنجاح في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
La Conferencia aprobó el consenso de Lima, destinado a reforzar la aplicación del Programa de Acción Regional y de la Plataforma de Acción. | UN | واعتمد المؤتمر اتفاق الرأي المعقود في ليما، الذي يهدف إلى تعزيز تنفيذ كل من برنامج العمل الإقليمي ومنهاج العمل. |
No obstante, quedan muchas cuestiones sin abordar en el contexto de la Convención y de la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | ومع ذلك فإن هناك مسائل معلقة عديدة ما زالت في حاجة إلى معالجة في إطار الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين. |
Negociaciones entre Malasia, Indonesia y Tailandia sobre delimitación de las fronteras del mar territorial y de la Plataforma continental y sobre pesquerías. | UN | المفاوضات التي جرت بين ماليزيا واندونيسيا وتايلند بشأن تعيين حدود البحر اﻹقليمي والجرف القاري وبشأن مصائد اﻷسماك. |
Negociaciones entre Malasia, Indonesia y Tailandia sobre delimitación de las fronteras del mar territorial y de la Plataforma continental y sobre pesquerías. | UN | المفاوضات بين ماليزيا وإندونيسيا وتايلند حول رسم حدود المياه اﻹقليمية والجرف القاري وبشأن مصائد اﻷسماك. |
Durante ese período se han logrado avances notables hacia la consecución de los objetivos estratégicos de la Convención y de la Plataforma de Acción. | UN | وخلال هذه الفترة، تم تحقيق تقدم هائل في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية للاتفاقية ومنهاج العمل. |
Asimismo, el Ministro de Emancipación tiene una función directiva en la aplicación por parte de los Países Bajos de la Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y de la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | ويضطلع الوزير المعني بالتحرر أيضا بدور إداري في تحقيق هولندا لاتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالمرأة ومنهاج عمل بيجين. |
:: Puesta en marcha del sistema de gestión del aprendizaje y de la Plataforma de aprendizaje electrónico | UN | :: بدء نظام إدارة التعلُّم ومنهاج التعلُّم الإلكتروني. |
10. Aprobación de la Declaración y de la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ١٠ - اعتماد إعلان ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
10. Aprobación de la Declaración y de la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | ١٠ - اعتماد إعلان ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
10. Aprobación de la Declaración y de la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ١٠ - اعتماد إعلان ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Al tiempo que expresa su satisfacción por la aprobación por consenso de la Declaración de Beijing y de la Plataforma de Acción, mi delegación se siente poco contenta de que las delegaciones que asisten a la Conferencia hayan formulado numerosas reservas. | UN | في حين يعرب وفدنا عن ارتياحه لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين، بتوافق اﻵراء، فإنه يشعر بعدم الارتياح لكثرة التحفظات المقدمة من الوفود التي حضرت المؤتمر. |
Tema 10 Aprobación de la Declaración y de la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | ٠٠/١٥ البند ١٠ اعتماد إعلان ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
10. Aprobación de la Declaración y de la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ٠١ - اعتماد إعلان ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Concluida la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se elaborará un plan de trabajo a largo plazo como parte de las medidas de aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena y de la Plataforma de Acción de la Conferencia. | UN | وعقب المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ستعد خطة عمل أطول مدى، تكون جزءا من تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا ومنهاج عمل المؤتمر. |
10. Aprobación de la Declaración y de la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ١٠ - اعتماد إعلان ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Mi delegación, pese a que expresa su satisfacción por la aprobación por consenso de la Declaración de Beijing y de la Plataforma de Acción, se siente poco feliz de que las delegaciones que asisten a la Conferencia hayan formulado numerosas reservas. | UN | في حين يعرب وفدنا عن ارتياحه لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين، بتوافق اﻵراء، فإنه يشعر بعدم الارتياح لكثرة التحفظات المقدمة من الوفود التي حضرت المؤتمر. |
Esta estipulación está de acuerdo con los principios fijados en la Convención con respecto a la delimitación de la zona económica exclusiva y de la Plataforma continental. | UN | ويتفق هذا النص مع المبادئ الواردة في الاتفاقية فيما يتعلق بتعيين حدود المناطق الاقتصادية الخالصة والجرف القاري. |
Los documentos publicados sobre cuestiones relacionadas con la labor de la Comisión y de la Plataforma continental deberán llevar la siguiente advertencia: | UN | يشترط لنشر المواد المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بعمل اللجنة والجرف القاري تضمينها شرط عدم المسؤولية التالي نصه: |
En la zona fuera de esa área y de la Plataforma continental, la Parte XI de la Convención, junto con el Acuerdo que estamos por firmar, reglamenta la explotación de los recursos minerales de los fondos marinos y su subsuelo. | UN | وفي المنطقة خارج تلك المنطقة والجرف القاري، إن الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، مع مشروع الاتفاق الذي سنوقعه، ينظمان استغلال الموارد المعدنية لقاع البحار وباطنه. |
Por otra parte, dado que un foro de ese tipo tendría que aprovechar la experiencia y los conocimientos técnicos del Comité Permanente entre Organismos y de la Plataforma Mundial para la Reducción de los Riesgos de Desastre, sus decisiones deberán basarse en las recomendaciones presentadas por esos órganos (véase la recomendación 7). | UN | ومن الجهة الأخرى، فبما أن هذا المحفل سيحتاج إلى أن يستفيد من الخبرة التقنية لكل من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمنبر العالمي للحد من مخاطر الكوارث ومن استنتاجاتهما، ينبغي أن تستند مقرراته إلى التوصيات التي تقدمها هذه الهيئات (انظر التوصية 7). |
Solar Cookers International apoya plenamente la labor de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres y de la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | تدعم الهيئة الدولية المعنية بأجهزة الطهي العاملة بالطاقة الشمسية هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وكذلك منهاج عمل بيجين، كل الدعم. |