ويكيبيديا

    "y de la unión africana en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاتحاد الأفريقي في
        
    Quiero exhortar a la comunidad internacional a que se movilice a favor de la NEPAD y de la Unión Africana en la guerra contra la pobreza, el hambre, la enfermedad, el analfabetismo, el desempleo y el subdesarrollo. UN وأود أن أناشد المجتمع الدولي أن يدعم الشراكة الجديدة والاتحاد الأفريقي في مكافحة الفقر والجوع والمرض والأمية والبطالة والتخلف.
    Como ejemplo se podrían mencionar las actividades productivas de la CEDEAO y de la Unión Africana en la solución de los conflictos en Liberia y en el Sudán. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك نجاح الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي في حل الصراعات في ليبيريا والسودان.
    Rwanda se complace en contribuir a la promoción de la paz y la seguridad internacionales a través de sus aportes de carácter militar y policial a las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de la Unión Africana en el Sudán, en Liberia, en Côte d ' Ivoire y en las Comoras. UN ويسعد رواندا أن تسهم في تعزيز السلام والأمن الدوليين من خلال إسهاماتها بقوات عسكرية وأفراد شرطة في بعثات حفظ السلام للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في السودان وليبريا وكوت ديفوار وجزر القمر.
    La participación de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental en Côte d ' Ivoire y Liberia, de la Organización de los Estados Americanos en Haití, y de la Unión Africana en Darfur, son buenos ejemplos del reparto de las obligaciones y de la delegación de responsabilidades a organizaciones que poseen una comprensión más profunda de las dimensiones y repercusiones regionales de los problemas de seguridad. UN وتمثل مشاركة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار وليبريا، ومنظمة الدول الأمريكية في هايتي، والاتحاد الأفريقي في دارفور، أمثلة جيدة على تقاسم الأعباء وإسناد المسؤولية إلى المنظمات التي لديها فهم أعمق للأبعاد والآثار الإقليمية للمشاكل الأمنية.
    La misión híbrida está dirigida por un Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, que ayuda al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la Comisión de la Unión Africana a cumplir el mandato de la misión, en particular a coordinar todas las actividades de las Naciones Unidas y de la Unión Africana en Darfur. UN ويتولى رئاسة هذه البعثة المختلطة ممثل خاص مشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور يساعد الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ ولاية البعثة، بما في ذلك تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور.
    Categoría II: Actos destinados a obstaculizar o impedir las iniciativas de paz de las Naciones Unidas y de la Unión Africana en Darfur UN الفئة الثانية - الأعمال التي يقصد منها عرقلة أو منع مبادرات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور
    3. Encomia la cooperación prestada por el Gobierno del Sudán al Experto independiente y a las misiones de las Naciones Unidas y de la Unión Africana en el país en el ámbito de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario, e insta al Gobierno a seguir cooperando; UN 3 - يثني على تعاون حكومة السودان مع الخبير المستقل ومع بعثتي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في السودان في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ويحث الحكومة على مواصلة تعاونها؛
    El 30 de enero de 2010 se informó que por lo menos 19 personas, entre ellos mujeres y niños, resultaron muertas cuando Al-Shabaab atacó bases del Gobierno y de la Unión Africana en Mogadiscio. UN وفي 30 كانون الثاني/يناير 2010، قُتل 19 شخصاً، منهم نساء وأطفال، عندما هاجمت حركة الشباب قواعد الحكومة والاتحاد الأفريقي في مقديشو.
    3. Encomia la cooperación prestada por el Gobierno del Sudán al Experto independiente y a las misiones de las Naciones Unidas y de la Unión Africana en el país en el ámbito de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario, e insta al Gobierno a seguir cooperando; UN 3- يثني على تعاون حكومة السودان مع الخبير المستقل ومع بعثة كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في السودان في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ويحث الحكومة على مواصلة تعاونها؛
    3. Encomia la cooperación prestada por el Gobierno del Sudán al Experto independiente y a las misiones de las Naciones Unidas y de la Unión Africana en el país en el ámbito de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario, e insta al Gobierno a seguir cooperando; UN 3- يثني على تعاون حكومة السودان مع الخبير المستقل ومع بعثتي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في السودان في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ويحث الحكومة على مواصلة تعاونها؛
    El Comité acogió, con satisfacción, las informaciones proporcionadas por la delegación de la República del Congo sobre el nombramiento del Excmo. Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de la Comunidad de Habla Francesa de la República del Congo, al cargo de Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y de la Unión Africana en Darfur. UN ثاني عشر - مسائل أخرى تلقت اللجنة بارتياح المعلومات التي قدمها وفد جمهورية الكونغو عن تعيين معالي وزير الدولة والخارجية والفرنكوفونية في جمهورية الكونغو السيد رودولف أدادا، ممثلا خاصا مشتركا للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور.
    3. Reafirmar el compromiso de seguir colaborando para instar a la comunidad internacional a que haga suyas las recomendaciones y decisiones de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo y de la Unión Africana en relación con el fortalecimiento de la operación de apoyo a la paz en Somalia. UN 3 - إعادة تأكيد التزامهما بمواصلة العمل معا في مجال حث المجتمع الدولي على النظر بعين القبول في توصيات وقرارات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي في ما يتعلق بتعزيز عملية دعم السلام في الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد