ويكيبيديا

    "y de los fondos fiduciarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والصناديق الاستئمانية
        
    • وموارد الصناديق الاستئمانية
        
    • وصناديقه اﻻستئمانية
        
    y de los fondos fiduciarios UN أمانـــات الاتفاقيـات والصناديق الاستئمانية
    Las normas del PNUD se aplican también en el caso del Fondo para el Desarrollo Industrial y de los fondos fiduciarios. UN وتطبق متطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي أيضا في حالة صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية.
    Las normas del PNUD se aplican también en el caso del Fondo para el Desarrollo Industrial y de los fondos fiduciarios; UN وتطبق متطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي أيضا في حالة صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية.
    Dinámica de los recursos de los presupuestos ordinarios y de los fondos fiduciarios en los últimos tres bienios UN ديناميات موارد الميزانية العادية وموارد الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية
    Las normas del PNUD se aplican también en el caso del Fondo para el Desarrollo Industrial y de los fondos fiduciarios. UN وتطبق متطلبات اليونديب أيضا في حالة صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية.
    En consecuencia, utilizando las ganancias a raíz de la revaluación arrastradas del bienio anterior, se realizaron distribuciones de 2.089.814 euros y 2.147.317 euros a los saldos de fondos del Fondo para el Desarrollo Industrial y de los fondos fiduciarios cotizados en euros, respectivamente. UN ومن ثم، جرى توزيع مبلغي 814 089 2 يورو و 317 147 2 يورو على الأرصدة المالية باليورو لكلّ من صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية على التوالي، وذلك باستخدام مكاسب إعادة التقييم المرحّلة من فترة السنتين السابقة.
    El UNFPA participó en las reuniones bimensuales del Grupo de Trabajo de auditoría institucional acerca de las oficinas conjuntas y de los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN 11 - وشارك الصندوق في الاجتماعات التي يعقدها كل شهرين الفريق العامل للمراجعة المشترك بين الوكالات المعني بالمكاتب المشتركة والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    El gráfico 3 muestra los recursos generales del presupuesto ordinario y de los fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en los últimos tres bienios. UN ويوضح الشكل 3 الموارد الإجمالية لكل من الميزانية العادية والصناديق الاستئمانية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة خلال فترات السنتين الثلاث الماضية.
    El gráfico 3 muestra los recursos generales del presupuesto ordinario y de los fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en los últimos tres bienios. UN ويوضح الشكل 3 الموارد الإجمالية لكل من الميزانية العادية والصناديق الاستئمانية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة خلال فترات السنتين الثلاث الماضية.
    67. La Junta examinó la situación de una muestra de 76 obligaciones por liquidar al 31 de diciembre de 1993 extraída de todas las dependencias de la sede del PNUD, de la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) y de los fondos fiduciarios. UN ٦٧ - واستعرض المجلس حالة عينة مكونة من ٧٦ التزاما كانت غير مصفاة في تاريخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقد أخذت من جملة مقار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكاتب خدمات المشاريع والصناديق الاستئمانية.
    iii) Las cuentas de los fondos fiduciarios de cooperación técnica y de los fondos fiduciarios para fines generales del PNUD y el UNFPA se llevan igual que las descritas anteriormente para las actividades de cooperación técnica; UN ' 3 ' تعالَج حسابات الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني والصناديق الاستئمانية العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان بطريقة مماثلة لما ورد وصفه أعلاه فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني؛
    La División de Servicios de Supervisión participó en las reuniones bimensuales del Grupo de Trabajo de auditoría interinstitucional acerca de las oficinas conjuntas y de los fondos fiduciarios de donantes múltiples, compuestos inicialmente por el UNICEF, el PNUD y el Programa Mundial de Alimentos. UN 11 - وشاركت الشعبة في الاجتماعات التي يعقدها كل شهرين الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بمراجعة الحسابات بشأن المكاتب المشتركة والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين الذي كان يتألف في البداية من اليونيسيف والبرنامج الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي.
    En el cuadro se incluyen todos los recursos del PNUD, a saber, los recursos ordinarios (contribuciones voluntarias) y otros recursos (procedentes en su mayor parte de la participación en la financiación de los gastos y de los fondos fiduciarios). UN ويغطي الجدول كل موارد البرنامج اﻹنمائي، أي الموارد العادية )التبرعات( و " اﻷخــرى " )تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية أساسا(.
    b) Todos los documentos de programa de la Dirección de Políticas de Desarrollo, incluidas las propuestas formuladas en virtud del Marco de cooperación mundial y de los fondos fiduciarios, han de tener el visto bueno del equipo sobre cuestiones de género antes de ser aprobados; UN (ب) ستُعرض جميع وثائق برامج مكتب سياسات التنمية بما في ذلك المقترحات الواردة تحت إطار التعاون العالمي والصناديق الاستئمانية على فريق المسائل الجنسانية لإجازتها قبل الموافقة عليها؛
    Su Director debería depender del Administrador y sería responsable de asegurar la periodicidad, la confiabilidad, el alcance y el carácter dinámico de las auditorías internas periódicas e independientes de las actividades financieras, administrativas y programáticas del PNUD, incluidas las de las dependencias de la sede y de los fondos fiduciarios del PNUD. UN ويكون مديرها مسؤولا أمام مدير البرنامج، ويضطلع بالمسؤولية المتصلة بكفالة التواتر والموثوقية والنطاق والطابـــع الفعال فيما يخص المراجعـــات الحسابية الداخلية المنتظمة والمستقلة لﻷنشطة المالية واﻹداريـة والبرنامجية لدى البرنامج اﻹنمائي، بما فيها أنشطة وحدات المقـر والصناديق الاستئمانية للبرنامج اﻹنمائي.
    Informe del Auditor Externo sobre las cuentas de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, del Fondo para el Desarrollo Industrial y de los fondos fiduciarios correspondientes al ejercicio económico 20002001, finalizado el 31 de diciembre de 2001 (IDB.26/2-PBC.18/3) UN :: تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وصندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية عن الفترة المالية 2000- 2001، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 (IDB.26/2-PBC.18/3)
    Dinámica de los recursos de los presupuestos ordinarios y de los fondos fiduciarios en los últimos tres bienios UN ديناميات موارد الميزانية العادية وموارد الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية
    Cuadro 1 Utilización de los recursos del presupuesto ordinario del FNUAP y de los fondos fiduciarios UN الجدول ١ - استخدام الموارد العادية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وموارد الصناديق الاستئمانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد