ويكيبيديا

    "y de los pueblos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والشعوب في
        
    • وحقوق الشعوب في
        
    • والشعوب بشأن
        
    Considerando que la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos tiene el mandato de velar por la promoción y la protección de los derechos humanos y de los Pueblos en África, UN إذ يرون أن للجنة اﻷفريقية المعنية بحقوق اﻹنسان والشعوب ولاية لكفالة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والشعوب في افريقيا،
    Ha sido revocada la incorporación de la Carta Africana de los Derechos Humanos y de los Pueblos en la legislación de Nigeria. UN وأُلغي إدماج الميثاق الافريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب في القانون الداخلي لنيجيريا.
    :: La celebración en 2007 del 42º período de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en Brazzaville UN :: انعقاد الدورة الثانية والأربعين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في برازافيل عام 2007.
    1996 Curso práctico, celebrado en Burkina Faso, para examinar la eficacia de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en su examen de las denuncias de derechos humanos presentadas en la región de África. UN 1996 حلقة عمل لدراسة فعالية اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في التعامل مع شكاوى حقوق الإنسان في منطقة أفريقيا، بوركينا فاسو.
    22. El 9 de abril de 2002 se envío una comunicación a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en relación con esos 11 detenidos. UN 22- وفي 9 نيسان/أبريل 2002، بُعث برسالة إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بشأن هؤلاء المحتجزين الأحد عشر.
    Si no fuera por el comportamiento belicoso del Sr. Savimbi, Angola hubiese sido sede, a fines de este año, de la primera conferencia ministerial de la Organización de la Unidad Africana sobre los derechos humanos y de los Pueblos en África. UN ولو لم يكن سلوك السيد سافمبي الذي ينزع إلى القتال، لكانت أنغولا استضافت في وقت متأخر من هذا العام المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن حقوق اﻹنسان والشعوب في أفريقيا.
    Además de debatirse pormenorizadamente las cuestiones relativas al establecimiento y funcionamiento de las instituciones nacionales, la reunión de Durban examinó la contribución que podía hacer a la Conferencia Ministerial de la Organización de la Unidad Africana sobre derechos humanos y de los Pueblos en África. UN وباﻹضافة الى إجراء مناقشات تفصيلية للقضايا المتصلة بإنشاء المؤسسات الوطنية ووظائفها، نظر اجتماع دوربان مشاركته في الاجتماع الوزاري لمنظمة الوحدة الافريقية المعني بحقوق اﻹنسان والشعوب في افريقيا.
    El objetivo inmediato consiste en fortalecer la capacidad del sistema de derechos humanos de África, incluido el tribunal que se va a establecer para la promoción y protección de los derechos humanos y de los Pueblos en África. UN أما الهدف العاجل للمشروع فهو تعزيز قدرات النظام الأفريقي لحقوق الإنسان، بما في ذلك المحكمة المزمع انشاؤها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والشعوب في أفريقيا.
    Los participantes celebraron la participación de los representantes de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en el taller y el establecimiento por la Comisión de un grupo de trabajo sobre las poblaciones indígenas. UN ورحب المشاركون بمشاركة ممثلي اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في حلقة العمل، وبقيام اللجنة بإنشاء فريق عامل معني بالسكان الأصليين.
    Esta opinión se aprobó pese a la consideración de que el caso podía revelar la existencia de una serie de graves o masivas violaciones de los derechos humanos y de los Pueblos en ese país. UN وقد اعتمدت هذه الآراء بصرف النظر عما إذا كانت الحالة تكشف عن وجود سلسلة من الانتهاكات الجسيمة أو الواسعة النطاق لحقوق الإنسان والشعوب في هذا البلد.
    Desde 2000 contribuye a la elaboración y redacción de directrices iniciadas por la Asociación para la Prevención de la Tortura y adoptadas por la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en 2002 UN منذ عام 2000 المساهمة في إعداد وصياغة مبادئ توجيهية وضعتها جمعية مناهضة التعذيب واعتمدتها اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في عام 2002
    En particular, representa a su país en el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra, así como en la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en Banjul. UN ومن ذلك على وجه الخصوص، أنه يمثل الكاميرون في مجلس حقوق الإنسان في جنيف، وفي اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في بانجول، غامبيا.
    Front Line ha creado una pasantía para ayudar a la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos en la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en Banjul. UN وأنشأت المنظمة برنامجاً للتدريب الداخلي لمساعدة المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في بانجول بغامبيا.
    176. Gambia ha desempeñando y sigue desempeñando un importante papel en la promoción y la protección de los derechos humanos y de los Pueblos en la región. UN 176- أدت غامبيا ولا تزال تؤدي دوراً كبيراً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والشعوب في المنطقة.
    El Centro de Derechos Humanos de la Secretaría mantuvo y estrechó sus contactos y su cooperación con la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en varias esferas. UN ٤ - حافظ مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة على اتصالاته وتعاونه مع اللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب في مجالات عديدة، وعززها.
    El Centro de Derechos Humanos mantuvo y estrechó sus contactos y su cooperación con la secretaría de la OUA y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en varias esferas. UN ٣ - واصل مركز حقوق اﻹنسان، وعزز، اتصالاته وتعاونه مع اﻷمانة العامة لمنظمة الوحدة الافريقية ومع اللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب في مجالات عديدة.
    Durante el período que cubre el presente informe, la Oficina del Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, siguieron proporcionando apoyo financiero a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en el marco del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos. UN ١٥ - خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، واصل المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان تقديم الدعم المالي للجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب في إطار صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    A esa lista de actividades debemos agregar los servicios de asesoramiento y de asistencia técnica que la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos presta a los gobiernos de los países africanos, a la OUA y a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en la promoción y protección de los derechos humanos. UN ويمكن أن نضيف إلى تلك القائمة قيام مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بتوفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لحكومات البلدان اﻷفريقية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة اﻷفريقية المعنية بحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب في ميدان تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    - Presentó los informes segundo y tercero de Zimbabwe ante la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en su 21º período ordinario de sesiones, Mauritania, abril de 1997. UN - عرضت تقريري زيمبابوي الثاني والثالث أمام اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في دورتها العادية الحادية والعشرين، موريتانيا، نيسان/أبريل 1997.
    :: Presentó los informes segundo y tercero de Zimbabwe a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en su 21° período ordinario de sesiones, Mauritania, abril de 1997 UN :: عرضت تقريري زمبابوي الثاني والثالث أمام اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في دورتها العادية الحادية والعشرين، موريتانيا، نيسان/أبريل 1997.
    f) El Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a la creación de una Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, en agosto de 2008. UN (و) بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، في آب/أغسطس 2008؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد