Entre los participantes figuraron representantes de países donantes y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesados en el proyecto. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون عن البلدان المانحة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تهتم بالمشروع. |
En su caso, esas Partes podrán requerir la participación en ese proceso de otras Partes y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. | UN | ويجوز لها أن تشرك في هذه العملية، حسبما يكون مناسبا، اﻷطراف اﻷخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
En su caso, esas Partes podrán requerir la participación en ese proceso de otras Partes y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. | UN | ويجوز لها أن تشرك في هذه العملية، حسبما يكون مناسبا، اﻷطراف اﻷخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
A la Reunión asistieron juristas internacionales de renombre y representantes de los Estados Miembros y de organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil. | UN | وضم الاجتماع خبرات حقوقيين دوليين مرموقين وممثلي دول أعضاء ومنظمات حكومية دولية ومنظمات المجتمع المدني. |
El Centro contará con un comité técnico integrado por expertos de los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | 19 - يكون للمركز لجنة تقنية مؤلفة من خبراء من الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
En su caso, esas Partes podrán requerir la participación en ese proceso de otras Partes y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. | UN | ويجوز لها أن تشرك في هذه العملية، حسبما يكون مناسبا، اﻷطراف اﻷخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
A los períodos de sesiones del Comité asisten más de 400 representantes de Estados miembros y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | 8 - وحضر دورات اللجنة ما يزيد على 400 من ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También estuvieron presentes representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como de otras organizaciones. | UN | وحضره أيضا ممثلو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى. |
D. Actividades de organismos bilaterales y multilaterales y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales | UN | دال - اﻹجــراءات المتخذة من قبــل الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
Asistieron a la reunión representantes de los gobiernos que prestaban asistencia humanitaria a Somalia, así como de organizaciones regionales, de organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وقد حضر الاجتماع ممثلون عن الحكومات التي تقدم المساعدة الانسانية الى الصومال وكذلك عن المنظمات الاقليمية ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Las aportaciones de Estados que no son Partes en la Convención y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales se recibirían también con agrado y se incluirían en secciones separadas de la recopilación. | UN | والمدخلات التي تقدمها الدول غير اﻷطراف في الاتفاقية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ستكون هي اﻷخرى موضع ترحيب وسيتم إدراجها في فروع منفصلة من التجميع. |
También asistieron los observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados no miembros, y los representantes de organismos especializados y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة ودول غير أعضاء وممثلون للوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Asimismo, concurrieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados no miembros y representantes de organismos especializados y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما حضرها مراقبون من دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة، ومن دول غير أعضاء، وممثلون للوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Asimismo, participaron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados no miembros y representantes de organismos especializados y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما حضرها مراقبون لدول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة ولدول غير أعضاء وممثلون عن الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
La Corte podrá recabar la asistencia de órganos de las Naciones Unidas y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ٤ - للمحكمة أيضا أن تلتمس المساعدة من أجهزة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Asimismo, participaron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados no miembros y representantes de organismos especializados y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة ودول غير أعضاء وممثلون عن الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También asistieron observadores de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de otras organizaciones. | UN | وحضرها أيضاً مراقبون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى. |
Asistieron también observadores en representación de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados que no son miembros, así como representantes de organismos especializados y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة ودول غير أعضاء وممثلون عن وكالات متخصصة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
El Centro contará con un comité técnico integrado por expertos de los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | 19 - يكون للمركز لجنة تقنية مؤلفة من خبراء من الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
El Centro contará con un comité técnico integrado por expertos de los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | 19 - يكون للمركز لجنة تقنية تتألف من خبراء من البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre el nuevo orden humanitario internacional y de sus informes anteriores, en los que figuran las observaciones y opiniones de gobiernos y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المتعلق بالنظام الإنساني الدولي الجديد وتقاريره السابقة التي تتضمن تعليقات وآراء الحكومات وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، |