ويكيبيديا

    "y de otra índole adoptadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وغيرها من التدابير المتخذة
        
    • وغيرها المتخذة
        
    • وغيرها من التدابير المعتمدة
        
    • وغيرها من التدابير التي اتخذت
        
    • والتدابير الأخرى المتخذة
        
    • وغير الإدارية المتخذة
        
    • وغيرها من التدابير التي اعتمدت
        
    • والتدابير الأخرى المعتمدة
        
    • والتدابير الأخرى الجاري اتخاذها
        
    • وغيرها من التدابير التالية التي اتخذت
        
    • وغير الإدارية التي اتخذت
        
    • وغيرها التي اتخذت
        
    • وغيرها من التدابير التي اتخذتها
        
    • وغيرها من التدابير التي اعتمدتها
        
    Medidas legislativas y de otra índole adoptadas entre 1992 y 1996 que afecten al derecho al trabajo UN التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة بين عامي ٢٩٩١ و٦٩٩١ في مجال الحق في العمل
    Medidas legislativas y de otra índole adoptadas para realizar el derecho de toda persona a beneficiarse de la protección de los intereses morales y materiales resultantes de cualquier obra literaria o artística de la que sea autor UN التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة ﻹعمال حق كل شخص في تلقي الحماية لمصالحه المعنوية والمادية الناجمة عن أي عمل أدبي أو فني هو صاحبه
    Medidas legislativas y de otra índole adoptadas para realizar el derecho de toda persona a beneficiarse de la protección de los intereses morales y materiales resultantes de cualquier obra científica UN التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة ﻹعمال حق كل فرد في أن يحظى بحماية مصالحه المعنوية والمادية الناجمة عن أي عمل علمي
    Las medidas legislativas y de otra índole adoptadas para asegurar que la información dirigida al público en general sea accesible a las personas con discapacidad de manera oportuna y sin un costo adicional; UN التدابير التشريعية وغيرها المتخذة لضمان وصول المعلومات المقدمة إلى الجمهور بوجه عام إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في الوقت المناسب وبدون تكلفة إضافية
    Medidas legislativas y de otra índole adoptadas entre 1992 y 1996 para realizar el derecho de toda persona a disfrutar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones, incluidas las destinadas a la conservación, el desarrollo y la difusión de la ciencia UN التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المعتمدة بين عامي ٢٩٩١ و٦٩٩١ ﻹعمال حق كل فرد في التمتع بمزايا التقدم العلمي وتطبيقاته، بما في ذلك التطبيقات الرامية إلى صون العلم وتطويره ونشره
    La Parte II aporta información específica sobre determinados artículos de la Convención, así como sobre las medidas legislativas, administrativas y de otra índole adoptadas en la Federación de Rusia con miras a dar cumplimiento a las disposiciones de la Convención. UN ويتضمن الجزء الثاني معلومات محددة عن كل مادة من مواد الاتفاقية: التدابير التشريعية واﻹدارية وغيرها من التدابير التي اتخذت في الاتحاد الروسي بغرض تنفيذ الاتفاقية.
    Islas Vírgenes Británicas Medidas jurídicas y de otra índole adoptadas desde la presentación del cuarto informe periódico de conformidad con la Convención UN التدابير القانونية والتدابير الأخرى المتخذة منذ تقديم التقرير الرابع تنفيذا للاتفاقية
    El Comité también pide al Estado parte que proporcione información sobre las medidas legislativas y de otra índole adoptadas para proteger a las mujeres del acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لحماية المرأة من التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Las medidas legislativas y de otra índole adoptadas para asegurar que la información dirigida al público en general sea accesible a las personas con discapacidad de manera oportuna y sin un costo adicional. UN التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لضمان أن المعلومات المتاحة للجمهور متاحة أيضاً للأشخاص ذوي الإعاقة في الوقت المناسب وبدون كلفة إضافية
    En ese sentido, el Comité reiteró su solicitud de información sobre la composición étnica de la población y sobre los indicadores económicos, sociales y culturales relativos a la situación de los diversos grupos étnicos; sobre las medidas legislativas y de otra índole adoptadas en virtud el artículo 2 de la Convención a fin de prohibir la discriminación racial y, en particular, sobre los acontecimientos en Bougainville. UN وفي هذا الصدد، كررت اللجنة تأكيد طلبها لمعلومات بشأن التكوين الاثني للسكان والمؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتعلقة بحالة مختلف الفئات الاثنية؛ وبشأن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة بموجب المادة ٢ من الاتفاقية لحظر التمييز العنصري؛ ولا سيما بشأن التطورات في بوغانفيل.
    112. Sírvanse indicar las medidas legislativas, administrativas, educacionales y de otra índole adoptadas para asegurar la compatibilidad de los objetivos de la educación establecidos en el Estado Parte con las disposiciones de este artículo, en particular con respecto a: UN ٢١١- يرجى بيان التدابير التشريعية والادارية والتعليمية وغيرها من التدابير المتخذة لضمان توافق أهداف التعليم المحددة في الدولة الطرف مع أحكام هذه المادة، وخاصة فيما يتصل بما يلي:
    138. Sírvanse indicar las medidas legislativas y de otra índole adoptadas conforme al apartado b) del artículo 37 para que: UN ٨٣١ - يرجى بيان التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة عملا بالمادة ٧٣)ب( لضمان ما يلي:
    68. Sírvase describir las medidas legislativas y de otra índole adoptadas para realizar el derecho de toda persona a beneficiarse de la protección de los intereses morales y materiales resultantes de cualquier obra científica, literaria o artística de la que sea autora. UN 68- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لتحقيق حق كل فرد في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو أدبي أو فني من صنعه.
    112. Sírvanse indicar las medidas legislativas, administrativas, educacionales y de otra índole adoptadas para asegurar la compatibilidad de los objetivos de la educación establecidos en el Estado Parte con las disposiciones de este artículo, en particular con respecto a: UN 113- يرجى بيان التدابير التشريعية والادارية والتعليمية وغيرها من التدابير المتخذة لضمان توافق أهداف التعليم المحددة في الدولة الطرف مع أحكام هذه المادة، وخاصة فيما يتصل بما يلي:
    Mediante el intercambio de información precisa y corroborada, de conformidad con su legislación nacional, y la coordinación de medidas administrativas y de otra índole adoptadas, según proceda, para impedir que se cometan los delitos enunciados en el artículo 2. UN ٢ - تبادل المعلومات الدقيقة والمتحقق منها وفقا ﻷحكام تشريعاتها الداخلية وتنسيق التدابير اﻹدارية وغيرها المتخذة حسب الاقتضاء لمنع ارتكاب الجرائم المشار إليها في المادة ٢.
    Convencida de que hay varias medidas prácticas que los Estados poseedores de armas nucleares pueden y deben adoptar inmediatamente, antes de la eliminación efectiva de los arsenales nucleares y la elaboración de los sistemas necesarios de verificación y, a este respecto, tomando nota de ciertas medidas unilaterales y de otra índole adoptadas recientemente, UN وإذ تؤمـن بوجود عدد من الخطوات العملية التي يمكن للدول الحائزة لﻷسلحة النووية، بل ويتعين عليها، اتخاذها فورا لكي تُزال بالفعل الترسانات النووية ويتم استحداث أنظمة التحقق اللازمة، وإذ تلاحظ في هذا الصدد بعض الخطوات الانفرادية وغيرها المتخذة مؤخرا،
    El Comité reitera su recomendación de que el Estado parte incluya, en su próximo informe periódico, una exposición general de las medidas legislativas y de otra índole adoptadas, así como de los mecanismos habilitados para ofrecer recursos y reparaciones eficaces a las víctimas de la discriminación racial. UN تكرر اللجنة توصيتها إلى الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل، معلومات شاملة عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المعتمدة وكذلك الآليات المنشأة لتقديم سبل انتصاف فعالة وتعويض فعال لضحايا التمييز العنصري.
    El Comité acoge con satisfacción las medidas legislativas y de otra índole adoptadas desde el examen del informe periódico anterior del Estado parte: UN 3- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذت منذ النظر في التقرير الدوري السابق للدولة الطرف:
    Medidas jurídicas y de otra índole adoptadas desde el informe anterior para aplicar la Convención UN التدابير القانونية والتدابير الأخرى المتخذة منذ تقديم التقرير السابق تنفيذا للاتفاقية
    f) Intercambiar información y coordinar las medidas administrativas y de otra índole adoptadas con miras a la pronta detección de los delitos comprendidos en la presente Convención. UN (و) تبادل المعلومات وتنسيق التدابير الإدارية وغير الإدارية المتخذة حسب الاقتضاء لغرض الكشف المبكر عن الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
    También describió toda la gama de medidas legislativas y de otra índole adoptadas para luchar contra el terrorismo. UN ووصف كذلك المجموعة الكاملة من التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدت لمكافحة الإرهاب.
    Señale las medidas legales y de otra índole adoptadas para dar efecto a los Convenios y otros Protocolos Internacionales relacionados con terrorismo de los que Chile es Parte. UN برجاء الإشارة إلى التشريعات والتدابير الأخرى المعتمدة لتنفيذ الاتفاقيات الدولية وغيرها من البروتوكولات المتعلقة بالإرهاب التي تعد شيلي طرفا فيها.
    33. El Comité expresa su preocupación por la insuficiencia de las medidas jurídicas y de otra índole adoptadas para resolver el problema del abuso de los niños, en particular los abusos sexuales en la familia. UN 33- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير القانونية والتدابير الأخرى الجاري اتخاذها للتصدي لمشاكل الاعتداء على الأطفال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي في نطاق الأسرة.
    3. El Comité acoge con satisfacción las medidas legislativas y de otra índole adoptadas desde el examen del segundo informe periódico del Estado parte: UN 3- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التالية التي اتخذت منذ النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف:
    15) El Comité acoge con satisfacción las numerosas medidas administrativas y de otra índole adoptadas para mejorar las condiciones de privación de libertad y el compromiso del Estado parte de continuar esos esfuerzos. UN (15) ترحب اللجنة بالتدابير العديدة الإدارية وغير الإدارية التي اتخذت لتحسين ظروف الاحتجاز وبالتزام الدولة الطرف مواصلة هذه الجهود.
    Acoge con agrado las medidas legislativas y de otra índole adoptadas en los últimos años por el Estado Parte a fin de fortalecer la promoción y protección de los derechos humanos. UN وأشادت بالتدابير التشريعية وغيرها التي اتخذت في السنوات اﻷخيرة من قبل الدولة الطرف لزيادة تشجيع حماية حقوق اﻹنسان.
    Acoge con agrado las medidas legislativas y de otra índole adoptadas en los últimos años por el Estado Parte a fin de fortalecer la promoción y protección de los derechos humanos. UN وترحب بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف في السنوات اﻷخيرة بهدف تعزيز تشجيع حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Chipre ofreció un panorama muy detallado de las medidas jurídicas y de otra índole adoptadas para combatir el racismo, la intolerancia y la xenofobia, que se resume a continuación. UN 17 - قدمت قبرص استعراضاً مفصلاً للغاية للتدابير القانونية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها لمكافحة العنصرية والتعصب وكره الأجانب والتي يرد موجز لها أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد