ويكيبيديا

    "y de otras organizaciones del sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وغيرها من مؤسسات منظومة
        
    • والمؤسسات الأخرى في منظومة
        
    • وغيره من المؤسسات الداخلة في منظومة
        
    iv) Representantes de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' ٤ ' ممثلو الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 6` ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 6` ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    Consciente de la necesidad imperiosa de mantener en examen permanente las actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con la aplicación de las diversas decisiones de las Naciones Unidas sobre la descolonización, UN وإذ تدرك الحاجة الماسة إلى إبقاء أنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة قيد الاستعراض المستمر عند تنفيذ مختلف مقررات الأمم المتحدة المتصلة بإنهاء الاستعمار،
    Consciente de la necesidad imperiosa de mantener en examen permanente las actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con la aplicación de las diversas decisiones de las Naciones Unidas sobre la descolonización, UN وإذ تدرك الحاجة الماسة إلى إبقاء أنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة قيد الاستعراض المستمر عند تنفيذ مختلف مقررات الأمم المتحدة المتصلة بإنهاء الاستعمار،
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 6` ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 6` ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 6` ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN `6 ' ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    Consciente de la necesidad imperiosa de mantener en examen permanente las actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con la aplicación de las diversas decisiones de las Naciones Unidas en esta materia, UN وإذ يدرك الحاجة الماسة إلى المداومة على استعراض أنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المضطلع بها لتنفيذ مختلف قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بذلك،
    Ello supondrá la participación de un grupo sobre la cuestión del VIH/SIDA, establecido por el coordinador residente e integrado por representantes de los seis copatrocinadores y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وسيشمل هذا فريقا موضوعيا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ينشؤه المنسق المقيم ويضم ممثلين للمؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Ello supondrá la participación de un grupo sobre la cuestión del VIH/SIDA, establecido por el coordinador residente e integrado por representantes de los seis copatrocinadores y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وسيشمل هذا فريقا موضوعيا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ينشؤه المنسق المقيم ويضم ممثلين للمؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Habida cuenta del carácter singular de sus problemas, que derivan de su reducido tamaño, de su escasa población, de sus limitados recursos naturales y de su vulnerabilidad a los desastres naturales y los peligros ambientales, esos territorios requieren la cooperación y asistencia sostenidas de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN إذ أن مشكلاتها الفريدة، الناجمة عن صغر حجمها وقلة عدد سكانها ومحدودية مواردها وضعفها إزاء الكوارث الطبيعية واﻷخطار البيئية، تتطلب تعاونا ومساعدة متواصلين من جانب الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Las limitadas posibilidades de desarrollo de los territorios no autónomos exigen la continua cooperación y asistencia de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 91 - ومضى يقول إن الفرص المحدودة للتنمية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تقتضي تعاونا ومساعدة مستمرين من الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    e) Utilice materiales relativos a la participación de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el proceso de descolonización, y distribuya esos materiales, según proceda, por intermedio de los centros de información de las Naciones Unidas. UN " )ﻫ( أن تستخدم مواد عن مشاركة الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في عملية إنهاء الاستعمار، وأن توزع هذه المواد، حسب الاقتضاء، من خلال مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    9. Recomienda a los jefes ejecutivos de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que formulen, con la activa cooperación de las organizaciones regionales pertinentes, propuestas concretas para lograr la plena aplicación de las correspondientes resoluciones de las Naciones Unidas, y que presenten dichas propuestas a sus órganos rectores y legislativos; UN ٩ - يوصي بأن يضع الرؤساء التنفيذيون للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بالتعاون النشط مع المنظمات اﻹقليمية المعنية، مقترحات محددة من أجل التنفيذ التام لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدموا تلك المقترحات إلى هيئات إدارة وكالاتهم ومؤسساتهم وإلى الهيئات التشريعية؛
    El Sr. Castellón Duarte (Nicaragua) dice que la República de China en Taiwán fue expulsada injustamente de las Naciones Unidas y se le ha negado su derecho a participar en las deliberaciones de la Organización y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ٢٣ - السيد دوارتي )نيكاراغوا(: قال إن جمهورية الصين في تايوان قد طُردت ظلما من اﻷمم المتحدة وحرمت من حقها في المشاركة في مداولات المنظمة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    En la misma resolución, la Asamblea encomió al Consejo Económico y Social por sus deliberaciones y su resolución sobre esta cuestión, y le pidió que, en consulta con el Comité Especial, siguiera considerando medidas apropiadas para coordinar las políticas y actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وفي القرار نفسه، أثنت الجمعية العامة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وطلبت إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق السياسات التي تتبعها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأنشطة التي تضطلع بها في إطار تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Consciente de la necesidad imperiosa de mantener en examen permanente las actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con la aplicación de las diversas decisiones de las Naciones Unidas sobre la descolonización, UN وإذ تدرك الحاجة الماسة إلى إبقاء أنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة قيد الاستعراض المستمر عند تنفيذ مختلف مقررات الأمم المتحدة المتصلة بإنهاء الاستعمار،
    Consciente de la necesidad imperiosa de mantener en examen permanente las actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con la aplicación de las diversas decisiones de las Naciones Unidas sobre la descolonización, UN وإذ تدرك الحاجة الماسة إلى إبقاء أنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة قيد الاستعراض المستمر عند تنفيذ مختلف مقررات الأمم المتحدة المتصلة بإنهاء الاستعمار،
    Consciente de la necesidad imperiosa de mantener en examen permanente las actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con la aplicación de las diversas decisiones de las Naciones Unidas en esta materia, UN وإذ يدرك الحاجة الماسة إلى إبقاء أنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ مختلف مقررات الأمم المتحدة المتعلقة بهذا الأمر قيد الاستعراض المستمر،
    e) Es necesario fortalecer las estructuras, los recursos y los procesos del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan del desarrollo económico y social; UN )ﻫ( وثمة ما يدعو الى تعزيز هياكل وموارد وإجراءات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية وغيره من المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة المهتمة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد