Adscripción de personal militar y de policía en servicio activo | UN | إعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية |
Otros mecanismos para obtener personal militar y de policía en servicio activo | UN | آليات أخرى للتعاقد مع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية |
Adscripción de personal militar y de policía en servicio activo | UN | إعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية |
Adscripción de personal militar y de policía en servicio activo | UN | إعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وهم في الخدمة الفعلية |
En el informe se presenta información de antecedentes sobre la utilización de personal proporcionado gratuitamente y personal adscrito, otros mecanismos para obtener personal militar y de policía en servicio activo y las dificultades surgidas en la adscripción de personal militar y de policía en servicio activo. | UN | ويقدم التقرير معلومات أساسية عن استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل والموظفين المعارين، والآليات الأخرى القائمة للتعاقد مع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وهم في الخدمة الفعلية، والصعوبات التي تعترض إعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وهم في الخدمة الفعلية. |
Adscripción de personal militar y de policía en servicio activo | UN | إعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية |
III. Opciones para la adscripción de personal militar y de policía en servicio activo | UN | ثالثاً- الخيارات المتاحة لإعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية |
viii) Adscripción de personal militar y de policía en servicio activo (resolución 67/287) (véase también el tema 149); | UN | ' 8` إعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية (القرار 67/287) (انظر أيضا البند 149)؛ |
16. De conformidad con la resolución 67/287 de la Asamblea General se estudiaron diversas opciones que apuntaban a superar las dificultades con que se tropezaba en la adscripción para puestos de personal militar y de policía en servicio activo. | UN | 16- عملاً بقرار الجمعية العامة 67/287، جرى بحث عدد من الخيارات الرامية إلى التغلب على الصعوبات التي تعترض إعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية لشغل وظائف. |
17. Se estudió la opción de obtener los servicios de personal militar y de policía en servicio activo como oficiales de Estado Mayor o como observadores militares y oficiales de policía de las Naciones Unidas. | UN | 17- وبُحث أيضاً خيار التعاقد مع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية إما كضباط أركان أو مراقبين عسكريين وضباط شرطة تابعين للأمم المتحدة. |
En su resolución 67/287, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informase sobre propuestas para hacer frente a las dificultades a que había dado lugar la adscripción a puestos de personal militar y de policía en servicio activo. | UN | 108 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 67/287، أن يوافيها بمقترحات لمعالجة الصعوبات المتصلة بإعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية من أجل ملء الوظائف. |
En aquellos puestos reservados para personal militar y de policía en servicio activo adscrito a las Naciones Unidas, el personal adscrito desempeña sus funciones según un sistema de rotación, con un período de servicio normal de dos años que puede durar hasta un máximo de cuatro. | UN | وبالنسبة للوظائف المخصصة بالتحديد للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية والمعارين للأمم المتحدة، يعمل هؤلاء الأفراد المعارون على أساس دوري، وتمتد المدة العادية للخدمة لسنتين وتصل مدتها أربع سنوات كحد أقصى. |
El presente informe obedece a la resolución 67/287 de la Asamblea General, en la que esta observó las dificultades a que había dado lugar la adscripción a puestos de personal militar y de policía en servicio activo y solicitó al Secretario General que le presentara un informe para su examen. | UN | يقدّم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 67/287، الذي لاحظت فيه الجمعية العامة الصعوبات المتصلة بإعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية لشغل الوظائف، وطلبت فيه إلى الأمين العام أن يوافيها بمقترحات لكي تنظر فيها. |
3. La Asamblea General, en su resolución 67/287, observó las dificultades a que había dado lugar la adscripción a puestos de personal militar y de policía en servicio activo y solicitó al Secretario General que le presentase durante la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones un informe con propuestas para su examen. | UN | 3- ولاحظت الجمعية العامة، في قرارها 67/287، الصعوبات المتصلة بإعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية لشغل الوظائف وطلبت إلى الأمين العام أن يوافيها خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين بمقترحات لكي تنظر فيها. |
11. Además de la adscripción de oficiales en servicio activo en virtud de un nombramiento de las Naciones Unidas, se recurre a otros dos mecanismos para obtener personal militar y de policía en servicio activo para las Naciones Unidas, uno aplicable a los contingentes y oficiales de Estado Mayor y otro a los asesores/observadores militares, las unidades de policía constituidas y los oficiales de policía. | UN | 11- بالإضافة إلى الأفراد المعارين ممن هم في الخدمة الفعلية للعمل بموجب تعيين في الأمم المتحدة، توجد هناك آليتان للتعاقد مع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية للعمل في الأمم المتحدة: الجنود وضباط الأركان؛ والمستشارون/المراقبون العسكريون، ووحدات الشرطة المشكلة وضباط الشرطة. |
Por lo tanto, se prohíbe que el personal de esa índole desempeñe toda la variedad de funciones previstas por la Asamblea General en su resolución 52/248 y en todas las resoluciones ulteriores que se refieren a la aprobación de recursos con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz destinados a obtener oficiales militares y de policía en servicio activo mediante su adscripción del servicio nacional. | UN | ويُمنع، بالتالي، على هؤلاء الأفراد أداء أي من مجموعة المهام التي بينتها الجمعية العامة في قرارها 52/248 وفي كافة القرارات اللاحقة المتعلقة بالموافقة على الموارد في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للتعاقد مع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية المعارين من الخدمة الوطنية. |
Asimismo, la Comisión Consultiva considera que el enfoque sugerido no resolvería la situación del personal militar y de policía en servicio activo adscrito procedente de Estados Miembros cuya legislación nacional prohíbe que dicho personal acepte una remuneración de la Organización y, al mismo tiempo, prevé un nivel de remuneración que no es compatible con el costo de la vida en los lugares de destino en que se encuentra ese personal. | UN | 15 - وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة الاستشارية أن النهج المقترح لا يعالج حالة الأفراد العكسريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية المعارين من الدول الأعضاء التي تحظر تشريعاتها الوطنية عليهم تلقي لمكافآت من المنظمة، وفي الوقت نفسه، ينص على مستوى من الأجور لا يتوافق مع تكاليف المعيشة في مراكز العمل التي يوجد فيها هؤلاء الأفراد. |
La Asamblea solicitó al Secretario General que intensificase su colaboración con los Estados Miembros con miras a determinar soluciones alternativas para encontrar soluciones a las discrepancias entre las legislaciones nacionales y el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas relativas a la adscripción de personal militar y de policía en servicio activo. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يكثف اتصالاته مع الدول الأعضاء بهدف تحديد الحلول البديلة لمعالجة أوجه التضارب بين التشريعات الوطنية والنظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة فيما يتعلق بإعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وهم في الخدمة الفعلية. |
El informe del Secretario General se preparó en cumplimiento de la resolución 67/287 de la Asamblea General, en la que la Asamblea observó las dificultades a que había dado lugar la adscripción a puestos de personal militar y de policía en servicio activo y solicitó al Secretario General que la informara sobre propuestas que pudiera examinar. | UN | 2 - وقُدم تقرير الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 67/287، الذي لاحظت فيه الجمعية الصعوبات المتعلقة بإعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وهم في الخدمة الفعلية لشغل الوظائف، وطلبت إلى الأمين العام أن يوافيها بمقترحات لتنظر فيها. |
El Secretario General explica que el personal militar y de policía en servicio activo que presta servicios en régimen de adscripción es seleccionado a través de un proceso competitivo en que se invita a los Estados Miembros a que presenten la candidatura de personal en servicio activo para puestos vacantes clasificados específicamente aprobados para personal militar y de policía en servicio activo. | UN | 4 - ويشير الأمين العام إلى أن الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المعارين يجري اختيارهم عن طريق عملية تنافسية تُدعى الدول الأعضاء في إطارها إلى ترشيح موظفين وهم في الخدمة الفعلية لشغل وظائف مصنفة شاغرة موافق عليها تحديدا للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وهم في الخدمة الفعلية. |