El Centro de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas se va a reconstituir para pasar a ser Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | وتجري إعادة تشكيل مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ليصبح إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح. |
Las actividades relacionadas con el programa 26, Desarme, serán llevadas a cabo por el nuevo Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | وستضطلع إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح المنشأة حديثا، باﻷنشطة المدرجة في إطار البرنامج ٢٦، نزع السلاح. |
El Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos prestará servicios a la Conferencia de Desarme. | UN | وستتولى إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح مسؤولية خدمة اجتماعات مؤتمر نزع السلاح. |
En este sentido, Marruecos celebra la propuesta del Secretario General de convertir el Centro de Asuntos de Desarme en el Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المغرب باقتراح اﻷمين العام بتحويل مركز شؤون نزع السلاح إلى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح. |
Por tanto, apoyamos fuertemente la idea de crear un Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | ولذا فإننا نؤيد بقوة فكرة إنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم اﻷسلحة. |
Respaldamos su propuesta de convertir el Centro de Asuntos de Desarme en el Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | ونؤيد مقترحه الخاص بإعادة تشكيل مركز شؤون نزع السلاح ورفع مستواه الى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح. |
Apoyamos su propuesta de sustituir el Centro de Asuntos de Desarme por un nuevo Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | ونؤيد اقتراحه بتحويل مركز نزع السلاح إلى إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح. |
Acogemos con beneplácito su propuesta de reconstituir el Centro de Asuntos de Desarme como Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | ونرحب بمقترحه الرامي إلى إعادة تشكيل مركز نزع السلاح ليصبح إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح. |
Por último, quiere mi delegación dar la bienvenida a la iniciativa del Secretario General de la Organización de establecer un Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | وأخيرا يود وفد بلدي أن يرحب بمبادرة اﻷمين العام الخاصة بإنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح. |
Por último, la propuesta de volver a crear el Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos entra dentro de la jurisdicción del Secretario General. | UN | وأخيرا، فإن اقتراح إعادة إنشاء إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح هو أمر يقع تحت سلطة اﻷمين العام. |
♦ Promoción del programa de desarme mediante el establecimiento de un Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos que se ocupe de cuestiones relativas a la reducción de los armamentos y las armas de destrucción en masa y la regulación de los armamentos. | UN | ♦ تحقيق تقدم في جدول أعمال نزع السلاح بإنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح، تُعنىَ بتخفيض التسلح وأسلحة الدمار الشامل وتنظيم التسلح. |
Habrá un Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos que integrará las actividades de las Naciones Unidas respecto a la proliferación de todo tipo de armas, haciendo especial hincapié en controlar las corrientes de armas convencionales hacia las zonas de conflicto. | UN | وستكون هناك إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح تدمج فيها أنشطة اﻷمم المتحدة التي تتناول انتشار جميع أنواع اﻷسلحة، وتولي تركيزا جديدا لعملية مراقبة تدفق اﻷسلحة التقليدية إلى مناطق الصراع. |
DDRA Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos | UN | إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح |
En consecuencia, merece un apoyo pleno la idea de crear un Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos, que se ocuparía de la reducción y la regulación de los armamentos y las armas de destrucción en masa. | UN | وعليه، فإن فكرة انشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح، لتتولى أمر تخفيض وتنظيم التسلح وأسلحة الدمار الشامل، هي فكرة تستحق كل التأييد. |
Sudáfrica ha celebrado y apoyado las propuestas del Secretario General sobre la reforma del mecanismo de desarme de las Naciones Unidas, incluida su propuesta de reconstituir el Centro de Asuntos de Desarme para transformarlo en el Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | لقد قابلت جنوب أفريقيا بالترحيب والتأييد مقترحات اﻷمين العام ﻹصلاح آلية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، بما في ذلك مقترحه ﻹعــــادة تشكيل مركز شؤون نزع السلاح ليصبح إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح. |
A este respecto mi delegación quiere expresar su satisfacción por la decisión del Secretario General de crear, en el marco de la reforma de la Organización, un Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos encabezado por un Secretario General Adjunto. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يعرب عن ارتياحه لقرار اﻷمين العام بأن ينشيء، في إطار عملية إصــلاح اﻷمم المتحــدة، إدارة لنزع الســلاح وتنظيم التسلح يرأسها وكيل لﻷمين العام. |
En ese sentido, Tailandia ha estudiado con gran interés la propuesta del Secretario General de reconstituir el Centro de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas para que pase a ser el Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | وانطلاقا من هذا الاعتقاد درست تايلند باهتمام كبير اقتراح اﻷمين العام برفع مركز شؤون نزع السلاح إلى مستوى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح جديدة. |
En este contexto, Nepal celebra y apoya calurosamente en principio la propuesta del Secretario General, que figura en su informe sobre la reforma de las Naciones Unidas, de crear un nuevo Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | وفي هذا السياق ترحب نيبال بحرارة، وتؤيد من حيث المبدأ، اقتراح اﻷمين العام الوارد في تقريره عن إصلاح اﻷمم المتحدة، بإنشاء إدارة جديدة لنزع السلاح وتنظيم التسلح. |
Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos Dependencia Administrativa | UN | إدارة نزع السلاح وتنظيم اﻷسلحة |
Esperamos que el nuevo y reconstituido Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos dé tanta prioridad al desarme como a la proliferación y la regulación de armamentos. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تعطي اﻹدارة الجديدة المعاد تشكيلها لنزع السلاح وتنظيم اﻷسلحة، أهمية لنزع السلاح معادلة لﻷهمية التي تعطى لمنع انتشار اﻷسلحة وتنظيم اﻷسلحة. |
Igualmente, es crucial la idea de fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas en las actividades de desarme estableciendo un nuevo Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos, que encabezaría un Secretario General Adjunto. | UN | ويضارع هذا في اﻷهمية فكرة زيادة فعالية اﻷمم المتحدة في أنشطة نزع السلاح عن طريق إنشاء إدارة جديدة لنزع السلاح وتنظيم اﻷسلحة تحت رئاسة أمين عام مساعد. |