Ha continuado el patrullaje limitado dentro de las zonas de seguridad y de restricción de armas, lo que garantiza un nivel adecuado de seguridad al personal. | UN | فقد استمر تسيير دوريات محدودة في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المقيدة التسلح مع كفالة توفير أمن مناسب ﻷفراد البعثة. |
B. Zonas de seguridad y de restricción de armas | UN | باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المقيدة التسلح |
Durante el período que se examina, la UNOMIG continuó patrullando regularmente las zonas de seguridad y de restricción de armas a ambos lados de la línea de cesación del fuego. | UN | 14 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة القيام بدوريات منتظمة في المنطقة الأمنية والمنطقة المحدودة التسلح على جانبي خط وقف إطلاق النار. |
En las zonas de seguridad y de restricción de armas del sector de Gali, la Misión ha seguido observando la presencia de personal militar y equipo militar pesado de Abjasia. | UN | 13 - واستمرت البعثة في ملاحظة حضور أفراد عسكريين ومعدات عسكرية ثقيلة تابعين لأبخازيا في قطاع غالي ومنطقة الحد من الأسلحة. |
Si la UNOMIG se viese obligada a retirarse de Abjasia (Georgia), es muy probable que la situación en las zonas de seguridad y de restricción de armas se agrave y no puede excluirse una reanudación total de las hostilidades. | UN | وإذا اضطرت البعثة إلى الانسحاب من أبخازيا، جورجيا، فإن الحالة في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المقيدة التسلح ستصبح دون شك أشد خطورة ولا يستبعد أن تتجدد اﻷعمال القتالية المفتوحة. |
Aunque esas patrullas se siguen realizando en todo momento en dos vehículos, actualmente van escoltadas por vehículos con protección contra minas antipersonal cuando se desplazan por las zonas de seguridad y de restricción de armas. | UN | وفي الوقت الذي يستمر فيه تسيير الدوريات بواسطة سيارتين في جميع اﻷوقات فإنها تسير اﻵن في حراسة مركبات مضادة لﻷلغام في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المقيدة التسلح. |
B. Zonas de seguridad y de restricción de armas | UN | باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المقيدة التسلح |
Durante el período que se examina, la UNOMIG continuó patrullando regularmente en las zonas de seguridad y de restricción de armas, a ambos lados de la línea de cesación del fuego. | UN | 8 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت البعثة القيام بدوريات منتظمة في المنطقة الأمنية والمنطقة المحدودة التسلح على جانبي خط وقف إطلاق النار. |