ويكيبيديا

    "y de reunión de datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجمع البيانات
        
    • ولجمع البيانات
        
    Todos los programas de investigación y de reunión de datos se deberían poder comparar. UN وينبغي كفالة التماثل في جميع برامج البحث وجمع البيانات.
    Todos los programas de investigación y de reunión de datos se deberían poder comparar. UN وينبغي كفالة التماثل في جميع برامج البحث وجمع البيانات.
    En cambio, los sectores de información, educación y comunicaciones y de reunión de datos contaban con personal suficiente o en exceso de las necesidades. UN أما قطاعات اﻹعلام والتعليم والاتصال وجمع البيانات فكانت كافية وأحيانا مكتظة من حيث الموظفين.
    También es necesario desarrollar las capacidades de aplicación de la nueva agenda y de reunión de datos y supervisión y examen de la aplicación. UN وهي تستلزم أيضا بناء القدرات من أجل تنفيذ الخطة الجديدة وجمع البيانات ورصد التنفيذ واستعراضه.
    El Relator Especial comprobó también que la falta de sistemas fidedignos y eficientes de registro y de reunión de datos desglosados había generado una situación en que muchos desplazados internos habían quedado excluidos de los programas de asistencia, protección y soluciones duraderas. UN وتبين أيضاً للمقرر الخاص أن عدم وجود نظم دقيقة وفعالة للتسجيل ولجمع البيانات المصنفة أدى إلى عدم إدراج الكثير من المشردين داخلياً في البرامج التي تقدم المساعدة والحماية والحلول الدائمة.
    En la mayoría de los países en desarrollo, la infraestructura de vigilancia y de reunión de datos se ve obstaculizada por las limitaciones de los recursos financieros, técnicos y humanos. UN ففي معظم البلدان النامية، تعاني البنية التحتية للرصد وجمع البيانات معوقات بسبب القيود المفروضة على الموارد المالية والتقنية والبشرية.
    IS3.56 La suma de 288.400 dólares corresponde a 48 meses de trabajo de funcionarios del cuadro de servicios generales para prestar servicios de secretaría y de apoyo administrativo y de reunión de datos. UN ب إ 3-56 تغطي الاحتياجات البالغة 400 288 دولار تكاليف 48 شهر عمل لموظفين من فئة الخدمات العامة لتوفير الدعم في مجال أعمال السكرتارية والأعمال الإدارية وجمع البيانات.
    A este respecto, el Estado parte debería mejorar sus métodos de investigación y de reunión de datos para determinar la magnitud del problema, sus causas y sus consecuencias sobre las mujeres. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تُحسِّن أساليب البحث وجمع البيانات من أجل تحديد حجم المشكلة وأسبابها ومدى تأثيرها في وضع المرأة.
    Se insta firmemente al Estado parte a que establezca un sistema eficaz de denuncia y de reunión de datos cuando se produzcan denuncias de tortura u otras formas de maltrato de niños privados de su libertad. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف بشدة على إنشاء نظام فعال لتلقى الشكاوى وجمع البيانات المتعلقة بشكاوى التعذيب أو غيره من أشكال إساءة معاملة الأطفال المحرومين من حريتهم.
    La asistencia que se ajusta a las estrategias de estadística de los países será más eficaz que las iniciativas de creación de capacidad y de reunión de datos especiales emprendidas por los donantes. UN وستكون المعونات المقدَّمة حسب استراتيجيات تطوير الإحصاءات في البلدان أكثر فعالية من الجهود المخصصة لتنمية القدرات وجمع البيانات التي تبدأ بمبادرة من الجهات المانحة.
    La asistencia que se ajuste a las estrategias de elaboración de estadísticas de los países será más eficaz que las iniciativas de creación de capacidad y de reunión de datos especiales e iniciadas por los donantes. UN وسيكون للمعونة المتماشية مع استراتيجيات البلدان للتنمية الإحصائية فعالية أكبر من فعالية الجهود المخصصة والتي تستهلها الجهات المانحة في مجال تنمية القدرات وجمع البيانات.
    También alentó a la comunidad internacional y a los organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas a que apoyaran los esfuerzos nacionales para aportar financiación a las iniciativas de investigación y de reunión de datos sobre el envejecimiento, según correspondiera. UN كما شجعت المجتمع الدولي والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى توفير التمويل اللازم لمبادرات البحوث وجمع البيانات عن الشيخوخة، حسب الاقتضاء.
    A este respecto, el Estado parte debería mejorar sus métodos de investigación y de reunión de datos para determinar la magnitud del problema, sus causas y sus consecuencias sobre las mujeres. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تُحسِّن أساليب البحث وجمع البيانات من أجل تحديد حجم المشكلة وأسبابها ومدى تأثيرها في وضع المرأة.
    Muchas organizaciones carecen de políticas concretas sobre acuerdos a largo plazo, de sistemas adecuados de planificación de las adquisiciones, de desarrollo de estrategias y gestión de contratos y de medios de supervisión y de reunión de datos. UN فكثير من المؤسسات تفتقر إلى سياسات خاصة بالاتفاقات الطويلة الأجل، والتخطيط الملائم للمشتريات ووضع الاستراتيجيات، وإدارة العقود، وإلى قدرات الرصد وجمع البيانات.
    153. Además, la Comisión aceptó e hizo suyo el procedimiento revisado de ordenación de la captura comercial de ballenas y las directrices conexas para las actividades de vigilancia y de reunión de datos. UN ١٥٣ - وباﻹضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة وأقرت إجراء اﻹدارة المنقح المتعلق بصيد الحيتان ﻷغراض تجارية والمبادئ التوجيهية المتصلة به للدراسات الاستقصائية وجمع البيانات.
    La Dependencia está elaborando nuevos procedimientos y técnicas de preparación de cuestionarios y de reunión de datos que deberían facilitar la provisión de información por las secretarías de las organizaciones participantes. UN وتعمل الوحدة على وضع إجراءات واساليب جديدة ﻹعداد الاستبيانات وجمع البيانات بما من شأنه تيسير تقديم المعلومات بواسطة أمانات المنظمات المشاركة. باء - هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى
    La Dependencia está elaborando nuevos procedimientos y técnicas de preparación de cuestionarios y de reunión de datos que deberían facilitar la provisión de información por las secretarías de las organizaciones participantes. UN وتعمل الوحدة على وضع إجراءات واساليب جديدة ﻹعداد الاستبيانات وجمع البيانات بما من شأنه تيسير تقديم المعلومات بواسطة أمانات المنظمات المشاركة. باء - هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى
    - Investigación de técnicas mejoradas de observación de los desechos y de reunión de datos; UN )أ( تقصي تقنيات محسنة لرصد الحطام وجمع البيانات ؛
    La utilización de pasantes en las actividades de investigación y de reunión de datos para preparar proyectos de estudio sobre el Repertorio siguió siendo un aspecto fundamental de la labor realizada respecto del Repertorio en 1999. UN ٠١ - ظل استخدام المتدربين داخليا في مجال البحوث وجمع البيانات ﻷغراض إعداد مشاريع دراسات عن مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة، سمة أساسية لﻷعمال المتعلقة بالمرجع خلال عام ١٩٩٩.
    IS3.54 El crédito de 303.100 dólares, a nivel de mantenimiento, se destinaría a 48 meses de trabajo de personal de servicios generales para prestar servicios de secretaría y apoyo administrativo y de reunión de datos. UN ب إ 3-54 يغطي الاعتماد البالغ 100 303 دولار ولم يتغير عن المستوى السابق، تكلفة 48 شهر عمل لموظفي الخدمات العامة لتوفير الدعم في مجال أعمال السكرتارية والأعمال الإدارية وجمع البيانات.
    El tercer elemento está destinado a difundir el conocimiento de la situación de los niños que tienen necesidades específicas mediante el análisis, el estudio y la investigación, así como la implantación de un sistema permanente de información y de reunión de datos. UN 31 - يهدف الأثر الثالث إلى تعزيز المعرفة بوضع الأطفال ذوي الحاجات الخاصة، من خلال التحليلات والدراسات والأبحاث، ومن خلال إنشاء نظام دائم للمعلومات ولجمع البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد